Numbers 31:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Asimismo expiaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y todo veſtido, y toda alhaja de pieles, y toda obra de pelos de cabras, y todo vaſo de madera expiareys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Asimismo purificarán todo vestido y toda prenda fabricada con piel o con pelo de cabra y también todo utensilio de madera.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Asimismo purificaréis todo vestido y toda prenda fabricada con piel o con pelo de cabra y también todo utensilio de madera.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Asimismo purificarán todo vestido y toda prenda fabricada con piel o con pelo de cabra y también todo utensilio de madera.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Asimismo purificaréis todo vestido y toda prenda fabricada con piel o con pelo de cabra y también todo utensilio de madera.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y purificaréis todo vestido, todo artículo de cuero y toda obra de pelo de cabra y todo objeto de madera.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelo de cabra, y todo vaso de madera.
Spanish DHH 1996
Purificad también toda la ropa y todos los objetos de cuero, de pelo de cabra o de madera.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Asimismo haréis remover el pecado de todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Purificad también todo vestido, todo objeto de piel, toda obra de pelo de cabra y todo utensilio de madera.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y purificarán todo vestido, todo artículo de cuero y toda obra de pelo de cabra y todo objeto de madera».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Acuérdense también de purificar la ropa que traen puesta y todo lo que esté hecho de piel, de pelo de cabrito o de madera».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Purifiquen también toda su ropa y todo lo que está hecho de cuero, pelo de cabra o madera».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También deberán purificar toda la ropa, y todo artículo de cuero, de pelo de cabra, o de madera.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y deben purificar toda la ropa y todo artículo de cuero, pelo de cabra y madera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Asimismo, purificaréis todo vestido, toda prenda de pieles, toda obra de pelo de cabra y todo utensilio de madera.
Spanish RVA 1989
Asimismo, purificaréis todo vestido, todo artículo de cuero, todo objeto de pelo de cabra y todo utensilio de madera.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Asimismo, purificarán todo vestido, todo artículo de cuero, todo objeto de pelo de cabra y todo utensilio de madera.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y también deberán purificar todo vestido, toda prenda de piel, todo tejido de pelo de cabra, y todo utensilio de madera.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelo de cabra, y todo utensilio de madera.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Asimismo purificaréis todo vestido, toda prenda de pieles, toda obra de pelo de cabra y todo utensilio de madera.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelo de cabra, y todo utensilio de madera.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Diles a Eleazar y a los jefes del pueblo que te ayuden a contar a las mujeres y al ganado que los soldados trajeron como botín de guerra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
También purifiquen toda su ropa y cualquier cosa hecha de cuero, pelo de cabra o madera”.