Numbers 31:42 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y de la mitad de los hijos de Iſrael, que partió Moyſen de los hombres que auian ydo à la guerra,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La porción correspondiente a la comunidad israelita —es decir, la que Moisés separó de la que pertenecía a los que habían participado directamente en la batalla—
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La porción correspondiente a la comunidad israelita —es decir, la que Moisés separó de la que pertenecía a los que habían participado directamente en la batalla—
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La porción correspondiente a la comunidad israelita —es decir, la que Moisés separó de la que pertenecía a los que habían participado directamente en la batalla—
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La porción correspondiente a la comunidad israelita —es decir, la que Moisés separó de la que pertenecía a los que habían participado directamente en la batalla—
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En cuanto a la mitad para los hijos de Israel, que Moisés había apartado de los hombres que habían ido a la guerra,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra
Spanish DHH 1996
La otra mitad, que era la parte que le tocaba al resto de los israelitas y que Moisés había separado de la parte que les tocó a los soldados,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En cuanto a la mitad correspondiente a los hijos de Israel, que Moisés había separado de la de los guerreros,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En cuanto a la mitad para los israelitas, que Moisés había apartado de los hombres que habían ido a la guerra,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La mitad del botín que le correspondía al resto del pueblo fue de: 337.500 ovejas, 36.000 bueyes, 30.500 burros, y 16.000 muchachas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La mitad del botín pertenecía al pueblo de Israel, y Moisés la separó de la mitad que pertenecía a los hombres de guerra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Del botín que trajeron los soldados, Moisés tomó la mitad que les correspondía a los israelitas,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La mitad que le correspondió al resto de los israelitas fue esta:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La mitad perteneciente a los hijos de Israel, que apartó Moisés del botín de los hombres que habían ido a la guerra
Spanish RVA 1989
La mitad correspondiente a los hijos de Israel y que Moisés apartó de la de los hombres que habían ido a la guerra,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La mitad correspondiente a los hijos de Israel y que Moisés apartó de la de los hombres que habían ido a la guerra,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego Moisés apartó, de los que habían ido a la guerra, la parte que les correspondía a los hijos de Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido á la guerra;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido á la guerra;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La mitad perteneciente a los hijos de Israel, que apartó Moisés del botín de los hombres que habían ido a la guerra
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La mitad de la parte de los israelitas se fue después de que Moisés diera la mitad de la parte a las tropas que habían ido a luchar,