Numbers 32:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Si os volviereis de en pos de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y echaréis a perder a todo este pueblo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si os boluierdes de enpos deel, el boluerá otra vez à dexarlo en el desierto, y echareys à perder à todo eſte pueblo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si se apartan del Señor, volverá a hacerlos andar errantes por el desierto, y acarrearán una gran calamidad a todo este pueblo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si os apartáis del Señor, volverá a haceros andar errantes por el desierto, y acarrearéis una gran calamidad a todo este pueblo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si se apartan del Señor, volverá a hacerlos andar errantes por el desierto, y acarrearán una gran calamidad a todo este pueblo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si os apartáis del Señor, volverá a haceros andar errantes por el desierto, y acarrearéis una gran calamidad a todo este pueblo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues si dejáis de seguirle, otra vez os abandonará en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si os volviereis de en pos de Él, Él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.
Spanish DHH 1996
Si vosotros no queréis seguir al Señor, él hará que los israelitas permanezcan más tiempo en el desierto, y vosotros tendréis la culpa de que sean destruidos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si os volviereis de en pos de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y echaréis a perder a todo este pueblo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si os volvéis de en pos de Él, otra vez os volverá a dejar en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues si dejan de seguirle, otra vez Él los abandonará en el desierto, y ustedes destruirán a todo este pueblo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si ustedes se apartan de Dios de esta manera, él hará que el pueblo esté más tiempo en el desierto, y ustedes serán los culpables de la destrucción de este pueblo y de haber traído el desastre sobre toda la nación.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Si ustedes se alejan de él y él abandona nuevamente al pueblo en el desierto, ustedes serán responsables de la destrucción de la nación entera!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si ustedes se niegan a seguir al SEÑOR, él volverá a dejar en el desierto a todo este pueblo, y ustedes serán la causa de su destrucción.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si ustedes se ponen en contra de él, entonces él los dejará aun más tiempo en el desierto y ustedes causarán la destrucción de todo este pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si os apartáis de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.
Spanish RVA 1989
Porque si dejáis de ir en pos de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto; y destruiréis a todo este pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque si dejan de ir en pos de él, él volverá otra vez a dejarlos en el desierto; y destruirán a todo este pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si ustedes se apartan de él, él se apartará de ustedes y los dejará en el desierto, pero ustedes habrán acabado con todo este pueblo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si os volviereis de en pos de él, él volverá otra vez á dejaros en el desierto, y destruiréis á todo este pueblo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si os volviereis de en pos de él, él volverá otra vez á dejaros en el desierto, y destruiréis á todo este pueblo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si os volviereis de en pos de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si os apartáis de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si os volviereis de en pos de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si ustedes se quedan aquí y no obedecen a Dios, él dejará morir a todo el pueblo en el desierto, y ustedes serán los responsables.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si dejas de seguirlo, él volverá a abandonar a esta gente en el desierto, y su muerte será culpa tuya!”