Numbers 32:19 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad de este lado del Jordán al oriente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque no tomaremos heredad con ellos tras el Iordan ni adelante, por quanto tendremos ya nueſtra heredad de eſto tra parte del Iordan àl Oriente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y renunciamos a tener con ellos heredad en el territorio al otro lado del Jordán, por cuanto hemos recibido ya nuestra heredad al oriente del Jordán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y renunciamos a tener con ellos heredad en el territorio al otro lado del Jordán, por cuanto hemos recibido ya nuestra heredad al oriente del Jordán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y renunciamos a tener con ellos heredad en el territorio al otro lado del Jordán, por cuanto hemos recibido ya nuestra heredad al oriente del Jordán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y renunciamos a tener con ellos heredad en el territorio al otro lado del Jordán, por cuanto hemos recibido ya nuestra heredad al oriente del Jordán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque no tendremos heredad con ellos al otro lado del Jordán y más allá, pues nuestra heredad nos ha tocado de este lado del Jordán, al oriente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad a este lado del Jordán al oriente.
Spanish DHH 1996
Como lo que va a ser nuestro territorio está a este lado, al oriente del río Jordán, no reclamaremos tierras al otro lado del Jordán ni más allá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad de este lado del Jordán al oriente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni más allá, porque tendremos ya nuestra heredad en esta parte del Jordán, al oriente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque no tendremos heredad con ellos al otro lado del Jordán y más allá, pues nuestra heredad nos ha tocado de este lado del Jordán, al oriente».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No queremos tierra en la otra orilla del Jordán. Más bien la queremos a este lado, en la ribera oriental.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, no reclamamos ninguna parte de la tierra del otro lado del Jordán. Preferimos vivir aquí, al oriente del Jordán y la aceptamos como nuestra porción de tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nosotros no queremos compartir con ellos ninguna heredad al otro lado del Jordán, porque nuestra heredad está aquí, en el lado oriental del río.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No pediremos que se nos reparta territorio junto con ellos al otro lado del río Jordán, ni más allá, porque ya hemos recibido nuestra herencia al oriente del Jordán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque no reclamaremos heredad junto con ellos al otro lado del Jordán, ni más allá, por cuanto tendremos ya nuestra heredad al oriente, a este otro lado del Jordán.
Spanish RVA 1989
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni más allá, pues ya tendremos nuestra heredad en este lado del Jordán, al oriente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni más allá, pues ya tendremos nuestra heredad en este lado del Jordán, al oriente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nosotros ya no tomaremos posesión de nada que esté al otro lado del Jordán, ni más allá, porque ya tendremos nuestra propia tierra en esta ribera oriental del río Jordán.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad de estotra parte del Jordán al oriente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad de estotra parte del Jordán al oriente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad a este otro lado del Jordán al oriente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque no reclamaremos heredad junto con ellos al otro lado del Jordán, ni más allá, por cuanto tendremos ya nuestra heredad al oriente, a este otro lado del Jordán.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad a este otro lado del Jordán al oriente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, no poseeremos ninguna tierra al otro lado del Jordán porque hemos recibido esta tierra para poseerla en este lado oriental del Jordán”.