Numbers 32:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
la tierra que el SEÑOR hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La tierra que Iehoua hirió delante de la congregacion de Iſrael, es tierra de ganado, y tus sieruos tienen ganado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
—territorio que el Señor ha conquistado para la comunidad de Israel— es un territorio apropiado para el ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—territorio que el Señor ha conquistado para la comunidad de Israel— es un territorio apropiado para el ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—territorio que el Señor ha conquistado para la comunidad de Israel— es un territorio apropiado para el ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
—territorio que el Señor ha conquistado para la comunidad de Israel— es un territorio apropiado para el ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
la tierra que el SEÑOR conquistó delante de la congregación de Israel es tierra para ganado; y tus siervos tienen ganado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
la tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish DHH 1996
que el Señor ha conquistado para el pueblo de Israel, son tierras de pasto para el ganado, y lo que tenemos nosotros, tus servidores, es precisamente ganado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
la tierra que el SEÑOR hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus esclavos tienen ganado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
la tierra que YHVH azotó en presencia de la asamblea de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
la tierra que el S eñor*** conquistó delante de la congregación de Israel es tierra para ganado; y tus siervos tienen ganado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es una excelente tierra para el pastoreo, ideal para nuestros ganados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor conquistó todo este territorio para la comunidad de Israel y es ideal para todos nuestros animales.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
las conquistó el SEÑOR para el pueblo de Israel, y son apropiadas para la ganadería de tus siervos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
que el SEÑOR ha conquistado para el pueblo de Israel, es una tierra buena para la ganadería y lo que tenemos nosotros, tus siervos, es precisamente ganado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
la tierra que el Señor conquistó al llegar la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish RVA 1989
tierras que Jehovah conquistó delante de la congregación de Israel, son tierras apropiadas para el ganado; y tus siervos tienen ganado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
tierras que el SEÑOR conquistó delante de la congregación de Israel, son tierras apropiadas para el ganado; y tus siervos tienen ganado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
es decir, la tierra que el Señor derrotó ante la congregación de Israel, es tierra para ganado, y tus siervos lo tienen.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
la tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
la tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
la tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
son muy buenas para el ganado, y nosotros tenemos mucho. Dios conquistó esas regiones para su pueblo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
que el Señor conquistó a la vista de los israelitas, son adecuados para el ganado que poseemos tus siervos”.