Numbers 33:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Moisés escribió sus salidas por sus partidas por dicho del SEÑOR. Estas, pues, son sus partidas por sus salidas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que Moyſen escriuió ſus ſalidas por ſus partidas per dicho de Iehoua: y estas ſon ſus partidas por ſus ſalidas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por mandato del Señor, Moisés consignó por escrito los puntos de partida de sus itinerarios. Y estos son los itinerarios de su marcha de acuerdo a sus puntos de partida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por mandato del Señor, Moisés consignó por escrito los puntos de partida de sus itinerarios. Y estos son los itinerarios de su marcha de acuerdo a sus puntos de partida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por mandato del Señor, Moisés consignó por escrito los puntos de partida de sus itinerarios. Y estos son los itinerarios de su marcha de acuerdo a sus puntos de partida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por mandato del Señor, Moisés consignó por escrito los puntos de partida de sus itinerarios. Y estos son los itinerarios de su marcha de acuerdo a sus puntos de partida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Moisés anotó los puntos de partida según sus jornadas, por el mandamiento del SEÑOR, y estas son sus jornadas, conforme a sus puntos de partida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Moisés escribió sus salidas conforme a sus jornadas por mandato de Jehová. Éstas, pues, son sus jornadas conforme a sus partidas.
Spanish DHH 1996
Moisés iba anotando los nombres de los lugares de donde salían, etapa por etapa, según se lo ordenaba el Señor. Estas son las etapas con sus puntos de partida:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Moisés escribió sus salidas por sus partidas por dicho del SEÑOR. Estas, pues, son sus partidas por sus salidas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por mandato de YHVH Moisés escribió los puntos de salida según sus jornadas. Y estas son sus jornadas conforme a sus puntos de partida:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Moisés anotó los puntos de partida según sus jornadas, por el mandamiento del S eñor***, y estas son sus jornadas, conforme a sus puntos de partida.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Moisés anotó las etapas del viaje en la forma que el Señor le había ordenado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por orden del Señor, Moisés guardó un registro escrito del avance. Estas son las etapas de la marcha, identificadas por los diferentes lugares donde se detuvieron en la ruta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por mandato del SEÑOR, Moisés anotaba cada uno de los lugares de donde partían y adonde llegaban. Ésta es la ruta que siguieron:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Moisés anotó los nombres de los lugares de donde salían, etapa por etapa, de acuerdo al mandato del SEÑOR, y estos fueron los lugares de cada etapa:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Moisés dejó escrito su itinerario, con sus puntos de partida y de llegada, por mandato del Señor. Estas, pues, son las etapas de su viaje a lo largo del camino.
Spanish RVA 1989
Moisés anotó por escrito, por mandato de Jehovah, los puntos de partida de sus etapas. Estas son sus etapas, según sus puntos de partida:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Moisés anotó por escrito, por mandato del SEÑOR, los puntos de partida de sus etapas. Estas son sus etapas, según sus puntos de partida:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por órdenes del Señor, Moisés iba anotando cada etapa y cada lugar al que llegaban. Estas son sus etapas, en el orden en que fueron avanzando:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Moisés escribió sus salidas conforme á sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus estancias con arreglo á sus partidas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Moisés escribió sus salidas conforme á sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus estancias con arreglo á sus partidas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Moisés escribió sus salidas conforme a sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus jornadas con arreglo a sus salidas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Moisés escribió sobre el punto de partida de sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus jornadas con arreglo al punto de partida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Moisés escribió sus salidas conforme a sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus jornadas con arreglo a sus salidas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Diles a los israelitas que, cuando crucen el río Jordán y entren a la región de Canaán, 52deben echar fuera a la gente que vive allí. También deben destruir todas las figuras de piedra que adoran, las estatuas y los altares donde las adoran.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Moisés registró las diferentes partes de su viaje según las instrucciones del Señor. Estos son los viajes que hicieron listados en orden desde donde comenzaron: