Numbers 33:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Estaban enterrando los egipcios a los que el SEÑOR había muerto de ellos, a todo primogénito; habiendo el SEÑOR hecho también juicios en sus dioses.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Enterrando los Egypcios los que Iehoua auia muerto deellos, à todo primogenito, y auiendo Iehoua hecho juyzios en ſus dioses.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los egipcios, mientras tanto, enterraban a sus primogénitos a quienes el Señor había abatido, ejecutando así la sentencia contra sus dioses.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los egipcios, mientras tanto, enterraban a sus primogénitos a quienes el Señor había abatido, ejecutando así la sentencia contra sus dioses.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los egipcios, mientras tanto, enterraban a sus primogénitos a quienes el Señor había abatido, ejecutando así la sentencia contra sus dioses.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los egipcios, mientras tanto, enterraban a sus primogénitos a quienes el Señor había abatido, ejecutando así la sentencia contra sus dioses.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
mientras los egipcios sepultaban a todos sus primogénitos, a quienes el SEÑOR había herido entre ellos. El SEÑOR también había ejecutado juicios contra sus dioses.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues los egipcios estaban enterrando a todos los primogénitos que Jehová había dado muerte de entre ellos; también sobre sus dioses Jehová ejecutó juicios.
Spanish DHH 1996
mientras los egipcios estaban enterrando a todos sus primogénitos, pues el Señor los había hecho morir, con lo cual había dictado sentencia contra sus dioses.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Estaban enterrando los egipcios a los que el SEÑOR había herido de muerte, a todo primogénito; habiendo el SEÑOR hecho también juicios en sus dioses.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
mientras los egipcios enterraban a todos sus primogénitos, a los que YHVH había herido de muerte. También YHVH había ejecutado actos justicieros contra sus dioses.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
mientras los egipcios sepultaban a todos sus primogénitos, a quienes el S eñor*** había herido entre ellos. El S eñor*** también había ejecutado juicios contra sus dioses.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras tanto, los egipcios enterraban a todos sus primeros hijos varones, a los que el Señor había matado la noche anterior. ¡Esa noche el Señor derrotó a los dioses de Egipto, con grandes actos de juicio!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
mientras éstos sepultaban a sus primogénitos, a quienes el SEÑOR había herido de muerte. El SEÑOR también dictó sentencia contra los dioses egipcios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
mientras los egipcios sepultaban a todos sus hijos mayores, pues el SEÑOR les había dado muerte. El SEÑOR mostraba así que también había dictado sentencia contra los dioses egipcios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
mientras enterraban los egipcios a los que el Señor había herido de muerte, a todos sus primogénitos; el Señor había hecho justicia también a sus dioses.
Spanish RVA 1989
mientras los egipcios estaban enterrando a todos los primogénitos que Jehovah había muerto entre ellos. Jehovah también había ejecutado actos justicieros contra sus dioses.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
mientras los egipcios estaban enterrando a todos los primogénitos que el SEÑOR había matado entre ellos. El SEÑOR también había ejecutado actos justicieros contra sus dioses.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
mientras los egipcios enterraban a todos sus primogénitos, pues el Señor los había herido de muerte y, además, había dictado sentencia en contra de los dioses egipcios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estaban enterrando los Egipcios los que Jehová había muerto de ellos, á todo primogénito; habiendo Jehová hecho también juicios en sus dioses.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estaban enterrando los Egipcios los que Jehová había muerto de ellos, á todo primogénito; habiendo Jehová hecho también juicios en sus dioses.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
mientras enterraban los egipcios a los que Jehová había herido de muerte de entre ellos, a todo primogénito; también había hecho Jehová juicios contra sus dioses.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
mientras enterraban los egipcios a los que Jehová había herido de muerte, a todos sus primogénitos; Jehová había hecho justicia también a sus dioses.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
mientras enterraban los egipcios a los que Jehová había herido de muerte de entre ellos, a todo primogénito; también había hecho Jehová juicios contra sus dioses.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para repartir esa región entre los distintos grupos familiares, haz un sorteo. A las familias más grandes les darás un terreno grande; a las familias pequeñas, un terreno pequeño. El terreno que le toque a cada familia será suyo. La región se repartirá por tribus.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los egipcios enterraban a todos sus primogénitos que el Señor había matado, porque el Señor había hecho caer sus juicios sobre sus dioses.