Numbers 35:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
o por enemistad lo hirió con su mano, y murió; el heridor morirá; es homicida; el pariente del muerto matará al homicida, cuando lo encontrare.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
O por enemistad lo hirió con ſu mano, y murió, el heridór morirá, homicida es: el pariente del muerto matará àl homicida, quando lo encontrâre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
o lo golpeó con su propia mano por enemistad y también le ocasionó la muerte, el agresor es un asesino y debe morir. El vengador de la sangre matará al asesino tan pronto como lo encuentre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
o lo golpeó con su propia mano por enemistad y también le ocasionó la muerte, el agresor es un asesino y debe morir. El vengador de la sangre matará al asesino tan pronto como lo encuentre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
o lo golpeó con su propia mano por enemistad y también le ocasionó la muerte, el agresor es un asesino y debe morir. El vengador de la sangre matará al asesino tan pronto como lo encuentre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
o lo golpeó con su propia mano por enemistad y también le ocasionó la muerte, el agresor es un asesino y debe morir. El vengador de la sangre matará al asesino tan pronto como lo encuentre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
o si lo hirió con la mano en enemistad, y murió, al que lo hirió ciertamente se le dará muerte; es un asesino. El vengador de sangre dará muerte al asesino cuando se encuentre con él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
o por enemistad lo hirió con su mano, y murió: el heridor morirá; es homicida; el pariente del muerto matará al homicida, cuando lo encontrare.
Spanish DHH 1996
o si por enemistad le golpea con las manos, y el otro muere, el culpable será condenado a muerte porque es un asesino. El pariente más cercano del muerto se encargará de dar muerte al asesino cuando lo encuentre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
o por enemistad lo hirió con su mano, y murió; el heridor morirá; es homicida; el pariente vengador {Heb. redentor} matará al homicida, cuando lo encontrare.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
o si por enemistad lo hiere con el puño y muere, el agresor será muerto sin remisión. Es homicida, y el vengador de la sangre matará al homicida cuando lo encuentre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
o si lo hirió con la mano en enemistad, y murió, al que lo hirió ciertamente se le dará muerte; es un asesino. El vengador de sangre dará muerte al asesino cuando se encuentre con él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
golpeándole con el puño hasta darle muerte; es un asesino. El asesino será ejecutado por el vengador de la sangre cuando lo hallare.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
O si alguien por odio golpea a otro con su puño y esa persona muere, comete homicidio. En tales casos, el vengador tiene que quitarle la vida al asesino cuando se encuentren.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
o por haberle dado un puñetazo por enemistad, el agresor es un asesino y será condenado a muerte. Cuando el vengador lo encuentre, lo matará.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
o lo golpea con sus manos en un acto de odio con intención de matarlo. Si la persona muere, el responsable debe morir porque es un asesino. Un pariente del muerto debe matar al asesino cuando lo encuentre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
o por enemistad lo hirió con sus manos, y murió, el que lo ha herido morirá: es un homicida. El vengador del delito de sangre matará al homicida cuando lo encuentre.
Spanish RVA 1989
o si por hostilidad lo hiere con su mano, y él muere, el que le ha herido morirá irremisiblemente. Es un asesino. El vengador de la sangre matará al asesino cuando lo encuentre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
o si por hostilidad lo hiere con su mano, y él muere, el que lo ha herido morirá irremisiblemente. Es un asesino. El vengador de la sangre matará al asesino cuando lo encuentre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
o si por enemistad lo hiere con su propia mano, y la víctima muere, se trata de un homicidio, y el agresor será condenado a muerte. El que quiera vengar la muerte de la víctima podrá matar al homicida cuando lo encuentre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
O por enemistad lo hirió con su mano, y murió: el heridor morirá; es homicida; el pariente del muerto matará al homicida, cuando lo encontrare.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
O por enemistad lo hirió con su mano, y murió: el heridor morirá; es homicida; el pariente del muerto matará al homicida, cuando lo encontrare.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
o por enemistad lo hirió con su mano, y murió, el heridor morirá; es homicida; el vengador de la sangre matará al homicida cuando lo encontrare.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
o por enemistad lo hirió con sus manos, y murió, el que lo ha herido morirá: es un homicida. El vengador de la sangre matará al homicida cuando lo encuentre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
o por enemistad lo hirió con su mano, y murió, el heridor morirá; es homicida; el vengador de la sangre matará al homicida cuando lo encontrare.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Al que por odio mate a otro a golpes. El familiar más cercano al muerto buscará al asesino y lo matará.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
o si alguien golpea a otro con su mano y mueren, el que lo golpeó debe ser ejecutado porque es un asesino. Cuando el vengador encuentra al asesino, debe matarlo.