Numbers 35:27 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y el pariente del muerto le hallare fuera del término de la ciudad de su acogida, y el pariente del muerto matare al homicida, no se le culpará a él por su sangre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el pariẽte del muerto lo hallâre fuera del termino de la ciudad de ſu acogimiento, y el pariente del muerto matare àl homicida, no aurá por ello muerte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
si el vengador de la sangre, al encontrarlo fuera de los límites de su ciudad de refugio, da muerte al homicida, no comete ningún crimen.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
si el vengador de la sangre, al encontrarlo fuera de los límites de su ciudad de refugio, da muerte al homicida, no comete ningún crimen.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
si el vengador de la sangre, al encontrarlo fuera de los límites de su ciudad de refugio, da muerte al homicida, no comete ningún crimen.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
si el vengador de la sangre, al encontrarlo fuera de los límites de su ciudad de refugio, da muerte al homicida, no comete ningún crimen.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y el vengador de sangre lo halla fuera de los límites de la ciudad de refugio, y el vengador de sangre mata al homicida, no será culpable de sangre,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y el pariente del muerto le hallare fuera del término de la ciudad de su refugio, y el pariente del muerto al homicida matare, no se le culpará por ello:
Spanish DHH 1996
el pariente de la víctima no cometerá ningún crimen si lo encuentra fuera y lo mata.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y el pariente vengador {Heb. redentor} de la sangre le hallare fuera del término de la ciudad de su acogida, y el pariente vengador {Heb. redentor} de la sangre matare al homicida, no se le culpará a él por su sangre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y el vengador de la sangre lo encuentra fuera del límite de su ciudad de refugio, y el vengador de la sangre mata al homicida, no será culpable de sangre,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y el vengador de sangre lo encuentra fuera de los límites de la ciudad de refugio, y el vengador de sangre mata al acusado, no será culpable de sangre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y el vengador lo encuentra fuera de ella y le da muerte, no es un asesinato,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y el vengador lo encuentra fuera de la ciudad y lo mata, su muerte no será considerada homicidio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el vengador podrá matarlo, y no será culpable de homicidio si lo encuentra fuera de la ciudad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y el pariente del muerto lo encuentra fuera de esos límites, entonces podrá matar al asesino y no será culpable de asesinato.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y el vengador del delito de sangre lo encuentra y lo mata, no se le culpará por ello,
Spanish RVA 1989
y el vengador de la sangre lo halla fuera de los límites de su ciudad de refugio y mata al homicida, aquél no será culpable de sangre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y el vengador de la sangre lo halla fuera de los límites de su ciudad de refugio y mata al homicida, aquel no será culpable de sangre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y el vengador de la víctima lo halla fuera de los límites de esa ciudad de refugio, y lo mata, el vengador no será culpable de su muerte,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el pariente del muerto le hayare fuera del término de la ciudad de su acogida, y el pariente del muerto al homicida matare, no se le culpará por ello:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el pariente del muerto le hallare fuera del término de la ciudad de su acogida, y el pariente del muerto al homicida matare, no se le culpará por ello:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y el vengador de la sangre le hallare fuera del límite de la ciudad de su refugio, y el vengador de la sangre matare al homicida, no se le culpará por ello;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y el vengador de la sangre lo encuentra fuera del límite de la ciudad de su refugio, y el vengador de la sangre mata al homicida, no se le culpará por ello,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y el vengador de la sangre le hallare fuera del límite de la ciudad de su refugio, y el vengador de la sangre matare al homicida, no se le culpará por ello;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y el vengador lo encuentra fuera de su ciudad santuario y lo mata, entonces el vengador no será culpable de asesinato,