Numbers 35:28 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Pues en su ciudad de acogimiento habitará hasta que muera el sumo sacerdote; y después que muriere el sumo sacerdote, el homicida volverá a la tierra de su posesión.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas en ſu ciudad de acogimiẽto habitará haſta que muera el Gran Sacerdote: y deſpues que muriere el Grá Sacerdote el homicida boluerá à la tierra de ſu poſſeſsion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque el homicida debe permanecer en su ciudad de refugio hasta que muera el sumo sacerdote; después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra donde tenía su heredad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque el homicida debe permanecer en su ciudad de refugio hasta que muera el sumo sacerdote; después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra donde tenía su heredad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque el homicida debe permanecer en su ciudad de refugio hasta que muera el sumo sacerdote; después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra donde tenía su heredad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque el homicida debe permanecer en su ciudad de refugio hasta que muera el sumo sacerdote; después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra donde tenía su heredad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque el homicida debió haber permanecido en la ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Pero después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida volverá a su tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues en su ciudad de refugio deberá aquél habitar hasta que muera el sumo sacerdote: y después que muriere el sumo sacerdote, el homicida volverá a la tierra de su posesión.
Spanish DHH 1996
El homicida deberá quedarse en la ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Después podrá volver a su tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pues en su ciudad de refugio habitará hasta que muera el sumo sacerdote; y después que muriere el sumo sacerdote, el homicida volverá a la tierra de su posesión.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pues aquél debió habitar en su ciudad de refugio hasta que hubiera muerto el sumo sacerdote. Sólo después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida podrá regresar a la tierra de su propiedad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque el acusado debió haber permanecido en la ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Pero después de la muerte del sumo sacerdote, el que mató a otro volverá a su tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque el hombre debió haber permanecido dentro de la ciudad hasta la muerte del sumo sacerdote. Pero después de la muerte del sumo sacerdote, el hombre puede volver a su tierra y a su hogar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El responsable de la muerte debió haber permanecido dentro de la ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote; pero después de la muerte del sumo sacerdote, el responsable de la muerte podrá volver a su propia tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que el acusado debe permanecer en su ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Después de eso podrá volver a su heredad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El asesino tendrá que permanecer en la ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote, después de lo cual podrá regresar a su tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues en su ciudad de refugio debería aquel habitar hasta la muerte del sumo sacerdote. Después de que haya muerto el sumo sacerdote, el homicida volverá a la tierra de su posesión.
Spanish RVA 1989
Porque debió haber permanecido en su ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra de su posesión.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque debió haber permanecido en su ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida podrá volver a la tierra de su posesión.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues el homicida debe quedarse en su ciudad de refugio hasta que muera el sumo sacerdote, y volverá a la tierra de su propiedad solo después de que haya muerto el sumo sacerdote.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pues en su ciudad de refugio deberá aquél habitar hasta que muera el gran sacerdote: y después que muriere el gran sacerdote, el homicida volverá á la tierra de su posesión.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pues en su ciudad de refugio deberá aquél habitar hasta que muera el gran sacerdote: y después que muriere el gran sacerdote, el homicida volverá á la tierra de su posesión.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
pues en su ciudad de refugio deberá aquel habitar hasta que muera el sumo sacerdote; y después que haya muerto el sumo sacerdote, el homicida volverá a la tierra de su posesión.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues en su ciudad de refugio debería aquel habitar hasta la muerte del sumo sacerdote. Después que haya muerto el sumo sacerdote, el homicida volverá a la tierra de su posesión.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
pues en su ciudad de refugio deberá aquél habitar hasta que muera el sumo sacerdote; y después que haya muerto el sumo sacerdote, el homicida volverá a la tierra de su posesión.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque el asesino tiene que permanecer en su ciudad santuario hasta la muerte del sumo sacerdote. Sólo después de la muerte del sumo sacerdote se les permite volver a la tierra que poseen.