Numbers 4:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y tomarán todos los vasos del ministerio, con los cuales se ministren en el santuario, y los pondrán en el paño cárdeno, y los cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y los pondrán sobre las varas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomarán todos los vaſos de seruicio, de que ſe siruen en el Sauctuario, y ponerlos han en el paño cardeno, y cubrirloshan con la cubierta de pieles de texones, y poner los hán ſobre las barras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y tomarán todas las vasijas utilizadas en el servicio del santuario, las pondrán sobre un paño de color púrpura violeta, las cubrirán con pieles de delfines y las colocarán sobre unas parihuelas para transportarlas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y tomarán todas las vasijas utilizadas en el servicio del santuario, las pondrán sobre un paño de color púrpura violeta, las cubrirán con pieles de delfines y las colocarán sobre unas parihuelas para transportarlas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y tomarán todas las vasijas utilizadas en el servicio del santuario, las pondrán sobre un paño de color púrpura violeta, las cubrirán con pieles de delfines y las colocarán sobre unas parihuelas para transportarlas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y tomarán todas las vasijas utilizadas en el servicio del santuario, las pondrán sobre un paño de color púrpura violeta, las cubrirán con pieles de delfines y las colocarán sobre unas parihuelas para transportarlas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y tomarán todos los utensilios para el ministerio con que sirven en el santuario, los pondrán en un paño azul, los cubrirán con una cubierta de piel de marsopa y los colocarán sobre las parihuelas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tomarán todos los vasos del servicio, de que hacen uso en el santuario, y los pondrán en un paño azul, y los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones, y los colocarán sobre unas parihuelas.
Spanish DHH 1996
Luego recogerán los utensilios usados en el servicio del santuario y los pondrán en un paño morado, los envolverán en una cubierta de pieles finas y los llevarán también sobre unas parihuelas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tomarán todos los vasos del ministerio, con los cuales ministren en el santuario, y los pondrán en el paño cárdeno, y los cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y los pondrán sobre una vara.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tomarán todos los utensilios del servicio con los cuales ministran en el Santuario y los envolverán en un paño de azul, cubriéndolos con una cubierta de piel de tejón, y los pondrán sobre unas parihuelas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y tomarán todos los utensilios para el ministerio con que sirven en el santuario, los pondrán en un paño azul, los cubrirán con una cubierta de piel de marsopa y los colocarán sobre las varas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todos los demás utensilios del santuario irán envueltos en un paño azul, tapado con pieles de cabra, y colocado sobre unas barras de madera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tomarán todo el mobiliario restante del santuario y lo envolverán en una tela azul, lo cubrirán con un cuero de cabra de la mejor calidad y lo montarán sobre la estructura para transportarlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Envolverán en un paño púrpura todos los utensilios con los que ministran en el santuario, los cubrirán con piel de delfín, y luego los colocarán sobre las andas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Después tendrán que tomar todas las piezas del equipo usado para servir en el lugar sagrado. Los pondrán en una tela morada, los cubrirán con cuero fino cubierto de cuentas azules y después los colocarán sobre sus palos para cargarlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomarán todos los utensilios del servicio de que hacen uso en el santuario, los pondrán en un paño azul, los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones y los colocarán sobre unas varas para transportarlo.
Spanish RVA 1989
Tomarán todos los utensilios del servicio con que sirven en el santuario, los pondrán sobre un paño azul, los cubrirán con una cubierta de pieles finas y los colocarán sobre las varas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tomarán todos los utensilios del servicio con que sirven en el santuario, los pondrán sobre un paño azul, los cubrirán con una cubierta de pieles finas y los colocarán sobre las varas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y tomarán todos los utensilios del servicio que se usan en el santuario, y los pondrán en un paño azul, y los cubrirán con una cubierta de pieles de delfín, y los colocarán sobre unas parihuelas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomarán todos los vasos del servicio, de que hacen uso en el santuario, y los pondrán en un paño cárdeno, y los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones, y los colocarán sobre unas parihuelas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomarán todos los vasos del servicio, de que hacen uso en el santuario, y los pondrán en un paño cárdeno, y los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones, y los colocarán sobre unas parihuelas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomarán todos los utensilios del servicio de que hacen uso en el santuario, y los pondrán en un paño azul, y los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones, y los colocarán sobre unas parihuelas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tomarán todos los utensilios del servicio de que hacen uso en el santuario, los pondrán en un paño azul, los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones y los colocarán sobre unas varas para transportarlo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomarán todos los utensilios del servicio de que hacen uso en el santuario, y los pondrán en un paño azul, y los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones, y los colocarán sobre unas parihuelas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tomarán también todo lo que se usa en el santuario y lo pondrán en una tela azul, lo cubrirán con pieles finas y lo llevarán sobre unas barras de madera.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Deben colocar todos los utensilios usados para el servicio en el santuario en un paño azul, cubrirlos con cuero fino y colocarlos en el bastidor para transportarlos.