Numbers 4:37 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Estos fueron los contados de las familias de Coat, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó el SEÑOR por mano de Moisés.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estos fueron los contados de las familias de Caath: todos los que ministran en el Tabernaculo del Testimonio, los quales contaron Moyſen y Aaron como lo mãdó Iehoua, por mano de Moyſen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Estos fueron los registrados de los clanes queatitas, todos ellos aptos para desarrollar sus tareas en la Tienda del encuentro; fueron censados por Moisés y Aarón, según lo mandó el Señor por medio de Moisés.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Estos fueron los registrados de los clanes queatitas, todos ellos aptos para desarrollar sus tareas en la Tienda del encuentro; fueron censados por Moisés y Aarón, según lo mandó el Señor por medio de Moisés.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Estos fueron los registrados de los clanes queatitas, todos ellos aptos para desarrollar sus tareas en la Tienda del encuentro; fueron censados por Moisés y Aarón, según lo mandó el Señor por medio de Moisés.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Estos fueron los registrados de los clanes queatitas, todos ellos aptos para desarrollar sus tareas en la Tienda del encuentro; fueron censados por Moisés y Aarón, según lo mandó el Señor por medio de Moisés.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estos son los enumerados de las familias coatitas, todos los que servían en la tienda de reunión, a quienes Moisés y Aarón contaron conforme al mandamiento del SEÑOR por medio de Moisés.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Éstos fueron los contados de las familias de Coat, todos los que ministran en el tabernáculo de la congregación, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por mano de Moisés.
Spanish DHH 1996
Este fue el número de los descendientes de Quehat que podían prestar servicio en la tienda del encuentro, según el censo que hicieron Moisés y Aarón y conforme a la orden que el Señor había dado a Moisés.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Estos fueron los contados de las familias de Coat, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó el SEÑOR por mano de Moisés.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Estos fueron los contados de las familias de Coat, todos los que sirven en el Tabernáculo de Reunión, a los cuales empadronó Moisés y Aarón conforme al dicho de YHVH, por medio de Moisés.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Estos son los enumerados de las familias coatitas, todos los que servían en la tienda de reunión, a quienes Moisés y Aarón contaron conforme al mandamiento del S eñor*** por medio de Moisés.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todo esto lo hicieron en cumplimiento de las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Este fue el total de hombres de los clanes coatitas que cumplían los requisitos para servir en el tabernáculo. Moisés y Aarón los anotaron, tal como el Señor había ordenado por medio de Moisés.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Éste fue el total de los censados entre los clanes de Coat para servir en la Tienda de reunión, según el recuento que hicieron Moisés y Aarón, conforme al mandato del SEÑOR por medio de Moisés.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esos fueron los hombres contados de los grupos familiares coatitas para trabajar en la carpa del encuentro. Moisés y Aarón los contaron conforme a lo ordenado por el SEÑOR a Moisés.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estos fueron los registrados de las familias de Coat, todos los que ministran en el tabernáculo de reunión, que registraron Moisés y Aarón, como lo mandó el Señor por medio de Moisés.
Spanish RVA 1989
Estos eran los contados de los clanes de los cohatitas, que servían en el tabernáculo de reunión y que Moisés y Aarón contaron, según el mandato de Jehovah por medio de Moisés.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estos eran los contados de los clanes de los cohatitas, que servían en el tabernáculo de reunión y que Moisés y Aarón contaron, según el mandato del SEÑOR por medio de Moisés.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estos fueron todos los varones contados de las familias de Coat, que ministran en el tabernáculo de reunión. Moisés y Aarón los contaron, tal y como el Señor lo ordenó por medio de Moisés.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estos fueron los contados de las familias de Coath, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por mano de Moisés.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estos fueron los contados de las familias de Coath, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por mano de Moisés.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Estos fueron los contados de las familias de Coat, todos los que ministran en el tabernáculo de reunión, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por medio de Moisés.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estos fueron los registrados de las familias de Coat, todos los que ministran en el Tabernáculo de reunión, los cuales registraron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por medio de Moisés.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Estos fueron los contados de las familias de Coat, todos los que ministran en el tabernáculo de reunión, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por medio de Moisés.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Este fue el total de las familias de Coat, y eran todos los que tenían derecho a hacer el trabajo de servir en el Tabernáculo de Reunión. Moisés y Aarón los registraron de acuerdo con las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.