Numbers 5:13 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
que alguno se hubiere echado con ella por ayuntamiento de simiente, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella contaminado ocultamente, ni hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido cogida en el acto;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que alguno le ouiere echado con ella por ayuntamiento de ſimiente, y ſu marido no lo ouiere viſto por auerse ella contaminado occultamente, ni ouiere teſtigo contra ella, ni ella ouiere sido tomada:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
acostándose con otro hombre sin que su marido lo sepa, ya que ella lo ha ocultado y no hay testigo contra ella, ni ha sido sorprendida en el acto;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
acostándose con otro hombre sin que su marido lo sepa, ya que ella lo ha ocultado y no hay testigo contra ella, ni ha sido sorprendida en el acto;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
acostándose con otro hombre sin que su marido lo sepa, ya que ella lo ha ocultado y no hay testigo contra ella, ni ha sido sorprendida en el acto;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
acostándose con otro hombre sin que su marido lo sepa, ya que ella lo ha ocultado y no hay testigo contra ella, ni ha sido sorprendida en el acto;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
teniendo alguno relaciones carnales con ella sin que su marido se dé cuenta, ni sea descubierta (aunque ella se haya contaminado y no haya testigo contra ella, ni haya sido sorprendida en el acto mismo),
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y alguno hubiere tenido relación carnal con ella, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella amancillado ocultamente, y no hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido tomada en el acto;
Spanish DHH 1996
y tenga relaciones con otro hombre sin que su marido lo sepa, y que, aunque ella cometa este acto que la hace impura, no haya pruebas de ello y la cosa quede oculta por no haber sido sorprendida en el acto mismo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que alguno se hubiere echado con ella por ayuntamiento de simiente, y su marido no lo hubiera visto por haberse ella contaminado ocultamente, ni hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido cogida en el acto;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y otro hombre tenga relaciones sexuales con ella, y esto esté encubierto al conocimiento de su marido (porque cuando se amancilló no hubo testigo contra ella, ni fue sorprendida en el acto),
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
teniendo relaciones carnales con otro sin que su marido se dé cuenta, ni sea descubierta, aunque ella se haya contaminado y no haya testigo contra ella, ni haya sido sorprendida en el acto mismo,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero no hay pruebas por falta de testigos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y tiene relaciones sexuales con otro hombre sin que lo sepa su esposo ni nadie más. Ella se contaminó, aunque no hubo testigos y no fue sorprendida en el acto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
acostándose con otro; supongamos también que el asunto se mantiene oculto, ya que ella se mancilló en secreto, y no hubo testigos ni fue sorprendida en el acto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Otro hombre tiene relaciones sexuales con ella sin que lo sepa el marido y aunque ella ya se ha contaminado, mantiene el secreto porque no hubo testigos ni fue sorprendida en el acto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
acostándose secretamente con otro hombre, sin que su marido lo haya visto, y ella no es sorprendida en el acto ni hay testigos contra ella,
Spanish RVA 1989
y si alguien tiene relaciones sexuales con ella y el hecho ha quedado escondido y oculto de su marido (pues ella se contaminó y no hay testigo contra ella, porque no fue sorprendida en el acto);
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y si alguien tiene relaciones sexuales con ella y el hecho ha quedado escondido y oculto de su marido (pues ella se contaminó y no hay testigo contra ella, porque no fue sorprendida en el acto);
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y alguien cohabita secretamente con ella, pero su marido no se da cuenta, y ella no es sorprendida en el acto ni hay testigos contra ella,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que alguno se hubiere echado con ella en carnal ayuntamiento, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella contaminado ocultamente, ni hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido cogida en el acto;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que alguno se hubiere echado con ella en carnal ayuntamiento, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella contaminado ocultamente, ni hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido cogida en el acto;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y alguno cohabitare con ella, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella amancillado ocultamente, ni hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido sorprendida en el acto;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y alguien cohabita con ella sin que su marido lo haya visto, por haberse ella mancillado ocultamente, ni haya ningún testigo contra ella ni ella haya sido sorprendida en el acto;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y alguno cohabitare con ella, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella amancillado ocultamente, ni hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido sorprendida en el acto;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
por acostarse con otra persona. Puede ser que su marido no se entere y que su acto sucio no haya sido presenciado. No la atraparon.