Numbers 5:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
si viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, habiéndose ella contaminado; o viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, no habiéndose ella contaminado;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si viniere ſobre el eſpiritu de celo, y tuuiere celos de ſu muger auiendoſe ella cõtaminado; o viniere ſobre el eſpiritu de celo, y tuuiere celos de ſu muger, no auiendo ſe ella contaminado;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
si el marido sufre un ataque de celos, tanto si su esposa es inocente como si no lo es,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
si el marido sufre un ataque de celos, tanto si su esposa es inocente como si no lo es,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
si el marido sufre un ataque de celos, tanto si su esposa es inocente como si no lo es,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
si el marido sufre un ataque de celos, tanto si su esposa es inocente como si no lo es,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y un espíritu de celo viene sobre él y tiene celos de su mujer, habiéndose ella contaminado, o si viene un espíritu de celos sobre él y tiene celos de su mujer, no habiéndose ella contaminado,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
si el espíritu de celos viniere sobre él, y tuviere celos de su esposa, habiéndose ella amancillado; o si el espíritu de celo viniere sobre él, y tuviere celos de su esposa, no habiéndose ella amancillado;
Spanish DHH 1996
En ese caso, puede suceder que el marido se ponga celoso por causa de su mujer. Pero también puede darse el caso de que el marido se ponga celoso aun cuando su mujer sea inocente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
si viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, habiéndose ella contaminado; o viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, no habiéndose ella contaminado;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y le sobrevenga espíritu de celos, de modo que recele de su mujer, habiéndose ella mancillado realmente, o le sobrevenga espíritu de celos y recele de su mujer, sin haberse ella mancillado,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y un espíritu de celo viene sobre él y tiene celos de su mujer, habiéndose ella contaminado, o si viene un espíritu de celos sobre él y tiene celos de su mujer, no habiéndose ella contaminado,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y él tiene sospechas y está celoso,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si su esposo siente celos, y sospecha de ella y necesita saber si ella se ha contaminado o no,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si al esposo le da un ataque de celos y sospecha que ella está mancillada, o le da un ataque de celos y sospecha de ella, aunque no esté mancillada,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El marido es presa de los celos contra su esposa porque ella se ha contaminado. También puede darse el caso de que un marido se ponga celoso aunque su esposa no se haya contaminado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
entonces, si al marido le sobreviene un ataque de celos contra su mujer por haberse ella mancillado, o el ataque de celos le sobreviene aunque su mujer no se haya mancillado,
Spanish RVA 1989
si él es presa de celos y tiene celos de su mujer, quien se ha contaminado; o si él es presa de celos y tiene celos de su mujer, aun cuando ella no se haya contaminado;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
si él es presa de celos y tiene celos de su mujer, quien se ha contaminado; o si él es presa de celos y tiene celos de su mujer, aun cuando ella no se haya contaminado;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
entonces, si al marido le sobreviene un ataque de celos contra su mujer por haberse ella mancillado, o el ataque de celos le sobreviene aunque su mujer no se haya mancillado,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, habiéndose ella contaminado; ó viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, no habiéndose ella contaminado;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, habiéndose ella contaminado; ó viniere sobre él espíritu de celo, y tuviere celos de su mujer, no habiéndose ella contaminado;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
si viniere sobre él espíritu de celos, y tuviere celos de su mujer, habiéndose ella amancillado; o viniere sobre él espíritu de celos, y tuviere celos de su mujer, no habiéndose ella amancillado;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
si viene sobre él un espíritu de celos y siente celos de su mujer, habiéndose ella mancillado; o bien, si viene sobre él un espíritu de celos y siente celos de su mujer, aunque ella no se haya mancillado,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
si viniere sobre él espíritu de celos, y tuviere celos de su mujer, habiéndose ella amancillado; o viniere sobre él espíritu de celos, y tuviere celos de su mujer, no habiéndose ella amancillado;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero también puede ser que el esposo sospeche de ella y se ponga celoso, y hasta puede suceder que alguno sospeche que su mujer lo engañó, aunque no sea cierto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si su marido se pone celoso y sospecha de su mujer, sea culpable o no,