Numbers 5:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi la muger no fuere immũda, mas fuere limpia, ella ſerá libre, y asementará ſimiente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si no se deshonró, sino que está sin mancha alguna, entonces quedará ilesa y será capaz de procrear.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si no se deshonró, sino que está sin mancha alguna, entonces quedará ilesa y será capaz de procrear.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si no se deshonró, sino que está sin mancha alguna, entonces quedará ilesa y será capaz de procrear.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si no se deshonró, sino que está sin mancha alguna, entonces quedará ilesa y será capaz de procrear.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Mas si la mujer no se ha contaminado y es limpia, quedará libre y concebirá hijos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.
Spanish DHH 1996
Pero si la mujer es inocente, no le pasará nada y podrá tener hijos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si la mujer no se ha mancillado y es pura, quedará ilesa y tendrá descendencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si la mujer no se ha contaminado y es limpia, quedará libre y concebirá hijos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si ella es fiel a su marido y no ha cometido adulterio, no le pasará nada y pronto quedará encinta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero si ella no se ha contaminado y es pura, entonces saldrá ilesa y todavía podrá tener hijos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si no se mancilló, sino que se mantuvo pura, entonces no sufrirá daño alguno y será fértil.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si la mujer no es culpable, será considerada pura y su embarazo legítimo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si la mujer no es impura, sino que está limpia, será libre y será fecunda.
Spanish RVA 1989
Pero si la mujer no se ha contaminado, sino que es pura, será declarada inocente y tendrá descendencia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si la mujer no se ha contaminado, sino que es pura, será declarada inocente y tendrá descendencia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero si la mujer no se ha mancillado, sino que está limpia de culpa, quedará libre y será fecunda.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si la mujer no es impura, sino que está limpia, quedará libre y será fecunda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero si la mujer no engañó a su marido, no le pasará nada malo y podrá tener hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si la mujer no se ha hecho impura por ser infiel y está limpia, no experimentará este castigo y aún podrá tener hijos.