Numbers 5:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si aquel varón no tuviere redentor al cual el delito sea restituido, el delito se restituirá al SEÑOR, al sacerdote, a más del carnero de las expiaciones, con el cual lo expiará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi aquel varõ no tuuiere redemptor àl qual el delicto ſea restituydo, el delicto ſe restituyrá à Iehoua, àl Sacerdote, aliende del carnero de las expiaciones cõ el qual lo expiará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y si la persona perjudicada no tuviere pariente a quien resarcir por el daño, será el Señor quien, en la persona del sacerdote, reciba la indemnización, además del carnero expiatorio en reparación de la culpa cometida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y si la persona perjudicada no tuviere pariente a quien resarcir por el daño, será el Señor quien, en la persona del sacerdote, reciba la indemnización, además del carnero expiatorio en reparación de la culpa cometida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y si la persona perjudicada no tuviere pariente a quien resarcir por el daño, será el Señor quien, en la persona del sacerdote, reciba la indemnización, además del carnero expiatorio en reparación de la culpa cometida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y si la persona perjudicada no tuviere pariente a quien resarcir por el daño, será el Señor quien, en la persona del sacerdote, reciba la indemnización, además del carnero expiatorio en reparación de la culpa cometida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Pero si la persona no tiene pariente a quien se le haga la restitución por el daño, la restitución hecha por el daño debe ir al SEÑOR, para el sacerdote, además del carnero de expiación, con el cual se hace expiación por él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcida la ofensa, se dará la indemnización del agravio a Jehová, al sacerdote, a más del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él.
Spanish DHH 1996
Si la persona perjudicada ya ha muerto y no hay ningún pariente cercano a quien darle la compensación, esta será para el Señor y en beneficio del sacerdote, además del carnero que el sacerdote deberá ofrecer para obtener el perdón por el pecado de esa persona.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si aquel varón no tuviere redentor al cual el delito sea restituido, el delito se restituirá al SEÑOR, al sacerdote, a más del carnero de las reconciliaciones, con el cual se hará reconciliación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si la persona no tiene pariente a quien se le restituya el daño, el objeto del delito será para YHVH, para el sacerdote, además del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por el culpable.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si la persona no tiene pariente a quien se le haga la restitución por el daño, la restitución hecha por el daño debe ir al S eñor***, para el sacerdote, además del carnero de expiación, con el cual se hace expiación por él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si la persona perjudicada ha muerto, y no hay un pariente cercano a quien se pueda hacer el pago, entonces la restitución debe darse al sacerdote, junto con un cordero como restitución.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero si la persona perjudicada está muerta y no hay ningún pariente cercano a quien pagarle el daño, el pago le pertenece al Señor y deberá dárselo al sacerdote. Además, el culpable llevará un carnero como sacrificio por el pecado y será purificado y hecho justo ante el Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si la persona perjudicada no tiene ningún pariente, la compensación será para el SEÑOR y se le entregará al sacerdote, junto con el carnero para expiación del culpable.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si se da el caso de que la persona ofendida ha muerto y no tiene parientes para recibir el pago, entonces ese pago se entregará al SEÑOR. El sacerdote recibirá el pago. Además, el que cometió la ofensa deberá llevarle al sacerdote un carnero para que haga la ceremonia de purificación del que cometió la ofensa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si aquel hombre no tiene pariente al cual sea compensado el daño, se dará la indemnización del agravio al Señor entregándola al sacerdote, además del carnero de las expiaciones con que el sacerdote hará expiación por él.
Spanish RVA 1989
Si el hombre no tiene un pariente redentor a quien se le haga restitución por el daño, se hará la restitución a Jehovah, para el sacerdote, además del carnero de la expiación con el cual éste hará expiación por él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si el hombre no tiene un pariente redentor a quien se le haga restitución por el daño, se hará la restitución al SEÑOR, para el sacerdote, además del carnero de la expiación con el cual este hará expiación por él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si la persona afectada no tiene ningún pariente al que pueda resarcirse por el daño causado, la compensación por el agravio se me entregará a mí por medio del sacerdote, además del carnero de la expiación, con el cual el sacerdote hará expiación por él.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcida la ofensa, daráse la indemnización del agravio á Jehová, al sacerdote, á más del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcida la ofensa, daráse la indemnización del agravio á Jehová, al sacerdote, a más del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcido el daño, se dará la indemnización del agravio a Jehová entregándola al sacerdote, además del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si aquel hombre no tiene pariente al cual sea compensado el daño, se dará la indemnización del agravio a Jehová entregándola al sacerdote, además del carnero de las expiaciones, con que el sacerdote hará expiación por él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcido el daño, se dará la indemnización del agravio a Jehová entregándola al sacerdote, además del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si la persona que dañaron ya murió, y no le pueden devolver sus pertenencias a alguno de sus parientes, entonces se las darán a Dios y las podrá usar el sacerdote. Además, la persona que robó o dañó esas pertenencias deberá llevarle al sacerdote un carnero para que lo sacrifique, y así Dios le perdonará su pecado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, si esa persona no tiene un pariente que pueda recibir la compensación, ésta le pertenece al Señor y será entregada al sacerdote, junto con un carnero de sacrificio con el que se justifica al culpable.