Numbers 6:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
se abstendrá de vino y de sidra; vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beberá, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Apartarseha de vino y de sidra: vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beuerá, ni beuerá algun liquor de vuas, ni tampoco comerá vuas frescas ni secas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
deberá abstenerse de vino y de cualquier otra bebida embriagadora; no beberá vinagre hecho de vino o de otra bebida embriagadora; tampoco beberá zumo de uva ni comerá uvas frescas ni secas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
deberá abstenerse de vino y de cualquier otra bebida embriagadora; no beberá vinagre hecho de vino o de otra bebida embriagadora; tampoco beberá zumo de uva ni comerá uvas frescas ni secas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
deberá abstenerse de vino y de cualquier otra bebida embriagadora; no beberá vinagre hecho de vino o de otra bebida embriagadora; tampoco beberá zumo de uva ni comerá uvas frescas ni secas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
deberá abstenerse de vino y de cualquier otra bebida embriagadora; no beberá vinagre hecho de vino o de otra bebida embriagadora; tampoco beberá zumo de uva ni comerá uvas frescas ni secas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
se abstendrá de vino y licor; no beberá vinagre, ya sea de vino o de licor, tampoco beberá ningún jugo de uva, ni comerá uvas frescas ni secas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
se abstendrá de vino y de sidra; no beberá vinagre de vino, ni vinagre de sidra, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish DHH 1996
no podrá beber vino ni licor, ni vinagre hecho de vino o de licor, ni zumo de uva; tampoco podrá comer uvas ni pasas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
se abstendrá de vino y de sidra; vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beberá, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
se abstendrá de vino y de licor. No beberá vinagres de vino ni de licor, no beberá ningún licor de uvas ni comerá uvas frescas o secas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
se abstendrá de vino y licor; no beberá vinagre, ya sea de vino o de licor, tampoco beberá ningún jugo de uva, ni comerá uvas frescas ni secas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
durante todo el período de su consagración al Señor no debe probar bebidas fuertes, ni vino añejo, ni vino recién hecho, ni mosto, ni uvas, ni uvas pasas. No puede comer nada de lo que proviene de la uva, ni siquiera los granillos o el hollejo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
dejará el vino y otras bebidas alcohólicas. No usará vinagre hecho de vino ni de otras bebidas alcohólicas, no beberá jugo de uva fresca ni comerá uvas o pasas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
deberá abstenerse de vino y de otras bebidas fermentadas. No beberá vinagre de vino ni de otra bebida fermentada; tampoco beberá jugo de uvas ni comerá uvas ni pasas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
tendrá que abstenerse de tomar vino u otra bebida fuerte. Tampoco puede tomar vinagre hecho de vino o de bebida fuerte, ni tomar ningún jugo de uva, ni comer uvas, ya sean frescas o secas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
se abstendrá de vino y de sidra. No beberá vinagre de vino ni vinagre de sidra, ni ningún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish RVA 1989
se abstendrá de vino y de licor. No beberá vinagre de vino ni vinagre de licor. No beberá ningún jugo de uvas, ni comerá uvas frescas ni secas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
se abstendrá de vino y de licor. No beberá vinagre de vino ni vinagre de licor. No beberá ningún jugo de uvas, ni comerá uvas frescas ni secas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
deberá abstenerse de vino y de sidra; no beberá vinagre de vino ni de sidra, ni beberá ningún licor de uva, ni comerá tampoco uvas frescas ni secas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Se abstendrá de vino y de sidra; vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beberá, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Se abstendrá de vino y de sidra; vinagre de vino, ni vinagre de sidra no beberá, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
se abstendrá de vino y de sidra; no beberá vinagre de vino, ni vinagre de sidra, ni beberá ningún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
se abstendrá de vino y de sidra. No beberá vinagre de vino ni vinagre de sidra, ni beberá ningún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
se abstendrá de vino y de sidra; no beberá vinagre de vino, ni vinagre de sidra, ni beberá ningún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
no podrá beber bebidas alcohólicas. Tampoco podrá comer uvas ni pasas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
no deben beber vino u otra bebida alcohólica. No deben ni siquiera beber vinagre de vino o cualquier otra bebida alcohólica, o cualquier jugo de uva o comer uvas o pasas.