Numbers 8:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ésta era la hechura del candelero, de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que el SEÑOR mostró a Moisés, así hizo el candelero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y eſta era la hechura del candelero; de oro de martillo: desde ſu pie haſta ſus flores era de martillo, cõforme al modelo que Iehoua mostró à Moyſen, anſi hizo el candelero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El candelabro estaba hecho de oro labrado a martillo; desde la peana hasta las flores que lo adornaban, todo se labró a martillo. Se hizo conforme al modelo que el Señor había mostrado a Moisés en una visión.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El candelabro estaba hecho de oro labrado a martillo; desde la peana hasta las flores que lo adornaban, todo se labró a martillo. Se hizo conforme al modelo que el Señor había mostrado a Moisés en una visión.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El candelabro estaba hecho de oro labrado a martillo; desde la peana hasta las flores que lo adornaban, todo se labró a martillo. Se hizo conforme al modelo que el Señor había mostrado a Moisés en una visión.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El candelabro estaba hecho de oro labrado a martillo; desde la peana hasta las flores que lo adornaban, todo se labró a martillo. Se hizo conforme al modelo que el Señor había mostrado a Moisés en una visión.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y esta era la hechura del candelabro: de oro labrado a martillo; desde su base hasta sus flores fue obra labrada a martillo; según el modelo que el SEÑOR le mostró a Moisés, así hizo el candelabro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ésta era la hechura del candelero; de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que Jehová mostró a Moisés, así hizo el candelero.
Spanish DHH 1996
El candelabro estaba hecho de oro labrado a martillo desde su base hasta la punta de sus pétalos. Moisés hizo el candelabro según el modelo que el Señor le había mostrado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ésta era la hechura del candelero, de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que el SEÑOR mostró a Moisés, así hizo el candelero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ésta era la hechura del candelabro: de oro macizo, incluido su base hasta sus flores, labrado a martillo. Según la visión que YHVH había mostrado a Moisés, así hizo el candelabro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así estaba hecho el candelabro: de oro labrado a martillo; desde su base hasta sus flores fue obra labrada a martillo; según el modelo que el S eñor*** le mostró a Moisés, así hizo el candelabro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El candelabro, incluyendo los adornos florales de la base y las ramas, estaba todo hecho de oro labrado a martillo. Su construcción correspondía al modelo exacto que el Señor le había mostrado a Moisés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todo el candelabro —desde su base hasta el decorado floral— estaba hecho de oro labrado. Se fabricó conforme al diseño exacto que el Señor le había mostrado a Moisés.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desde la base hasta las flores, el candelabro estaba hecho de oro labrado, según el modelo que el SEÑOR le había revelado a Moisés.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El candelabro desde su base hasta sus flores estaba hecho de oro martillado, y se hizo tal y conforme al modelo que el SEÑOR le mostró a Moisés.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El candelabro estaba hecho de oro labrado a martillo, desde el pie hasta las flores. Conforme al modelo que el Señor le mostró a Moisés, así hizo el candelabro.
Spanish RVA 1989
Esta era la hechura del candelabro: Era de oro modelado a martillo; desde su base hasta sus flores estaba modelado a martillo. Conforme al modelo que Jehovah había mostrado a Moisés, así hizo el candelabro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Esta era la hechura del candelabro: Era de oro modelado a martillo; desde su base hasta sus flores estaba modelado a martillo. Conforme al modelo que el SEÑOR había mostrado a Moisés, así hizo el candelabro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Desde la base hasta las flores, el candelero estaba hecho de oro labrado a martillo. Se hizo conforme al modelo que el Señor le mostró a Moisés.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y esta era la hechura del candelero: de oro labrado á martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado á martillo: conforme al modelo que Jehová mostró á Moisés, así hizo el candelero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y esta era la hechura del candelero: de oro labrado á martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado á martillo: conforme al modelo que Jehová mostró á Moisés, así hizo el candelero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y esta era la hechura del candelero, de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que Jehová mostró a Moisés, así hizo el candelero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El candelabro estaba hecho de oro labrado a martillo; desde el pie hasta las flores era labrado a martillo. Conforme al modelo que Jehová le mostró a Moisés, así hizo el candelabro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y esta era la hechura del candelero, de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que Jehová mostró a Moisés, así hizo el candelero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El candelabro era de oro. De arriba abajo le habían dado forma de flor a golpes de martillo. Así le había dicho Dios a Moisés que lo hiciera.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El candelabro estaba hecho de oro martillado desde su base hasta los adornos florales de la parte superior, de acuerdo con el diseño que el Señor había mostrado a Moisés.