Numbers 9:18 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Al dicho del SEÑOR los hijos de Israel partían; y al dicho del SEÑOR asentaban el campamento; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, ellos quedaban reposados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Al dicho de Iehoua los hijos de Iſrael ſe partian, y al dicho de Iehoua aſſentauan el cãpo: todos los dias que la nuue eſtaua ſobre el Tabernaculo, ellos estauã quedos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A la señal del Señor los israelitas partían, y a la señal del Señor acampaban; permanecían acampados todo el tiempo que la nube permanecía sobre la Morada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A la señal del Señor los israelitas partían, y a la señal del Señor acampaban; permanecían acampados todo el tiempo que la nube permanecía sobre la Morada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A la señal del Señor los israelitas partían, y a la señal del Señor acampaban; permanecían acampados todo el tiempo que la nube permanecía sobre la Morada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A la señal del Señor los israelitas partían, y a la señal del Señor acampaban; permanecían acampados todo el tiempo que la nube permanecía sobre la Morada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al mandato del SEÑOR los hijos de Israel partían, y al mandato del SEÑOR acampaban; mientras la nube estaba sobre el tabernáculo, permanecían acampados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Al mandato de Jehová los hijos de Israel avanzaban; y al mandato de Jehová acampaban; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, ellos permanecían acampados.
Spanish DHH 1996
Cuando el Señor lo ordenaba, los israelitas se ponían en camino, o acampaban y permanecían acampados durante el tiempo que la nube permanecía sobre el santuario.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Al dicho del SEÑOR los hijos de Israel partían; y al dicho del SEÑOR asentaban el campamento; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, ellos quedaban reposados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Al mandato de YHVH los hijos de Israel partían, y al mandato de YHVH acampaban. Mientras la nube permanecía sobre el Tabernáculo, ellos permanecían en el campamento.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al mandato del S eñor*** los israelitas partían, y al mandato del S eñor*** acampaban; mientras la nube estaba sobre el tabernáculo, permanecían acampados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por orden del Señor todo el pueblo viajaba y por orden del Señor se detenía y acampaba.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De esta manera los israelitas viajaban y acampaban por orden del Señor, donde él les indicaba que fueran. Permanecían en el campamento todo el tiempo que la nube se quedaba encima del tabernáculo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dependiendo de lo que el SEÑOR les indicara, los israelitas se ponían en marcha o acampaban; y todo el tiempo que la nube reposaba sobre el santuario, se quedaban allí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A la señal del SEÑOR los israelitas se ponían en marcha y a la señal del SEÑOR acampaban. Ellos acampaban todo el tiempo que la nube estuviera sobre la carpa sagrada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al mandato del Señor los hijos de Israel partían, y al mandato del Señor acampaban; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo permanecían acampados.
Spanish RVA 1989
Al mandato de Jehovah los hijos de Israel partían, y al mandato de Jehovah acampaban. Ellos quedaban acampados todos los días que la nube permanecía sobre el tabernáculo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al mandato del SEÑOR los hijos de Israel partían, y al mandato del SEÑOR acampaban. Ellos quedaban acampados todos los días que la nube permanecía sobre el tabernáculo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A una orden del Señor, los hijos de Israel se ponían en marcha; a otra orden del Señor, acampaban; y mientras la nube permanecía sobre el tabernáculo, ellos permanecían acampados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Al mandato de Jehová los hijos de Israel se partían: y al mandato de Jehová asentaban el campo: todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, ellos estaban quedos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Al mandato de Jehová los hijos de Israel se partían: y al mandato de Jehová asentaban el campo: todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, ellos estaban quedos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al mandato de Jehová los hijos de Israel partían, y al mandato de Jehová acampaban; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, permanecían acampados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al mandato de Jehová los hijos de Israel partían, y al mandato de Jehová acampaban; todos los días que la nube estaba sobre el Tabernáculo permanecían acampados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al mandato de Jehová los hijos de Israel partían, y al mandato de Jehová acampaban; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, permanecían acampados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los israelitas se movían cuando el Señor les decía, y levantaban el campamento cuando el Señor les decía. Mientras la nube permanecía sobre el Tabernáculo, ellos permanecían acampados allí.