Numbers 9:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y hubo varones que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y vuo algunos que eſtauan immũdos à cauſa de muerto, y no pudierõ hazer la Pascua aquel dia: y llegarõ delãte de Moyſen, y delanre de Aaron aquel dia,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero hubo algunos que estaban impuros por haber tocado un cadáver, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Los afectados se presentaron aquel mismo día a Moisés y a Aarón
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero hubo algunos que estaban impuros por haber tocado un cadáver, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Los afectados se presentaron aquel mismo día a Moisés y a Aarón
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero hubo algunos que estaban impuros por haber tocado un cadáver, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Los afectados se presentaron aquel mismo día a Moisés y a Aarón
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero hubo algunos que estaban impuros por haber tocado un cadáver, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Los afectados se presentaron aquel mismo día a Moisés y a Aarón
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero había algunos hombres que estaban inmundos por causa de una persona muerta, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Y vinieron ante Moisés y Aarón aquel día,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y hubo algunos que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día,
Spanish DHH 1996
Pero había unos hombres que estaban impuros por haber tocado un cadáver, y por eso no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Estos fueron a ver a Moisés y a Aarón en el mismo día,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y hubo varones que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hubo, sin embargo, algunos varones que se habían hecho impuros por causa de una persona muerta, y no habían podido preparar la Pascua aquel día; y acercándose delante de Moisés y Aarón en aquel día,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero había algunos hombres que estaban inmundos por causa de una persona muerta, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Y vinieron ante Moisés y Aarón aquel día,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero sucedió que varios hombres habían asistido a un entierro,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, algunos hombres estaban ceremonialmente impuros por haber tocado un cadáver, y por eso no podían celebrar la Pascua aquel día. Así que ese mismo día se acercaron a Moisés y a Aarón
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero algunos no pudieron celebrar la Pascua en aquel día, pues estaban ritualmente impuros por haber tocado un cadáver. Ese mismo día se acercaron a Moisés y a Aarón,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero había algunos que estaban impuros por haber tocado un muerto y por eso no podían celebrar la Pascua ese día. Así que fueron a ver a Aarón y a Moisés
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero ocurrió que algunos estaban impuros a causa de un cadáver, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Aquellos hombres se presentaron ese mismo día delante de Moisés y Aarón,
Spanish RVA 1989
Sucedió que algunos hombres estaban impuros a causa de contacto con un cadáver, de modo que no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Se acercaron aquel día a la presencia de Moisés y de Aarón,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sucedió que algunos hombres estaban impuros a causa de contacto con un cadáver, de modo que no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Se acercaron aquel día a la presencia de Moisés y de Aarón,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero algunos de ellos estaban impuros por haber tocado un cadáver, así que no pudieron celebrar la pascua ese día. Se presentaron entonces ese mismo día ante Moisés y Aarón,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y hubo algunos que estaban inmundos á causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y hubo algunos que estaban inmundos á causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero hubo algunos que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron celebrar la pascua aquel día; y vinieron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero ocurrió que algunos estaban impuros a causa de un muerto, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Aquellos hombres se presentaron ese mismo día delante de Moisés y delante de Aarón,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero hubo algunos que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron celebrar la pascua aquel día; y vinieron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, algunos israelitas habían tocado un cadáver, y la ley no les permitía estar en la fiesta ese día. Entonces fueron a ver a Moisés y a Aarón,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, había algunos hombres que eran impuros porque habían estado en contacto con un cadáver, por lo que no podían celebrar la Pascua ese día. Fueron a ver a Moisés y Aarón el mismo día