Philemon 1:13 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviese en la prisión del Evangelio;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo quisiera detenerlo con migo, para que en lugar de ti me siruiera en la prision del Euangelio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me hubiera hecho ilusión retenerlo aquí, a fin de que pudiera ayudarme, haciendo tus veces, ahora que estoy encadenado por anunciar el mensaje evangélico.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me hubiera hecho ilusión retenerlo aquí, a fin de que pudiera ayudarme, haciendo tus veces, ahora que estoy encadenado por anunciar el evangelio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me hubiera hecho ilusión retenerlo aquí, a fin de que pudiera ayudarme, haciendo tus veces, ahora que estoy encadenado por anunciar el evangelio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me hubiera hecho ilusión retenerlo aquí, a fin de que pudiera ayudarme, haciendo tus veces, ahora que estoy encadenado por anunciar el mensaje evangélico.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
a quien hubiera querido retener conmigo, para que me sirviera en lugar tuyo en mis prisiones por el evangelio;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo quería retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en las prisiones del evangelio;
Spanish DHH 1996
Yo habría querido que se quedase aquí conmigo, para que me sirviera en tu lugar mientras estoy preso por causa del evangelio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviera en la prisión del Evangelio;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Yo quería retenerlo conmigo, para que me sirviera en representación tuya en las prisiones del Evangelio,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hubiera querido retenerlo conmigo, para que me sirviera en lugar tuyo en mis prisiones por el evangelio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hubiera querido retenerlo conmigo en esta prisión en la que estoy por predicar el evangelio, pues así me habría ayudado en lugar tuyo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Yo quise retenerlo conmigo, para que en tu lugar me sirviera en mis prisiones del evangelio;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quería retenerlo aquí conmigo mientras estoy en cadenas por predicar la Buena Noticia, y él me hubiera ayudado de tu parte;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo hubiera querido retenerlo para que me sirviera en tu lugar mientras estoy preso por causa del evangelio.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Yo hubiera querido retenerlo para que me sirviera en tu lugar mientras estoy preso por anunciar la buena noticia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me gustaría que se quedara conmigo para que me ayudara en tu lugar mientras estoy prisionero por haber anunciado la buena noticia de salvación.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo quisiera retenerlo conmigo, para que en lugar tuyo me sirviera en mis prisiones por causa del evangelio.
Spanish RVA 1989
Yo deseaba retenerlo conmigo, para que en tu lugar me sirviera en mis prisiones por el evangelio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo deseaba retenerlo conmigo para que en tu lugar me sirviera en mis prisiones por el evangelio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo quisiera retenerlo conmigo, para que me sirviera en mis prisiones por el evangelio, en lugar tuyo;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviese en las prisiones del evangelio;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de ti me sirviese en las prisiones del evangelio;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo quisiera retenerlo conmigo, para que en lugar tuyo me sirviera en mis prisiones por causa del evangelio.
Spanish Reina Valera NT 1858
Yo quisiera detenerle conmigo, para que en lugar de tí me sirviese en las prisiones del Evangelio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yo quisiera retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en mis prisiones por el evangelio;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me hubiera gustado que se quedara conmigo, para que me ayudara en lugar tuyo mientras yo siga preso por anunciar la buena noticia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Habría preferido que se quedara aquí conmigo para que me fuera de ayuda como me habrías ayudado tú mientras estoy encadenado por predicar la buena noticia.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Habría preferido que se quedara aquí conmigo para que me fuera de ayuda como me habrías ayudado tú mientras estoy encadenado por predicar la buena noticia.