Philippians 1:21 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque para mí el vivir es Cristo y el morir, ganancia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque à mi el Chriſto me es ganãcia, ò biuiendo ò muriendo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque Cristo es la razón de mi vida, y la muerte, por tanto, me resulta una ganancia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque Cristo es la razón de mi vida, y la muerte, por tanto, me resulta una ganancia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque Cristo es la razón de mi vida, y la muerte, por tanto, me resulta una ganancia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque Cristo es la razón de mi vida, y la muerte, por tanto, me resulta una ganancia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues para mí, el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish DHH 1996
Porque para mí la vida es Cristo, y la muerte, ganancia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Porque para mí el vivir es Cristo y el morir, ganancia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues para mí, el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque para mí el vivir es el Mesías, y el morir es ganancia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues, para mí, vivir significa vivir para Cristo y morir es aún mejor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Porque yo vivo para Cristo y si muero lo considero ganancia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque para mí, vivir es servir a Cristo y morir sería una ganancia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
Spanish RVA 1989
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque para mí el vivir es Cristo y el morir, ganancia.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque para mí el vivir [es] Cristo, y el morir [es] ganancia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si vivo, quiero hacerlo para servir a Cristo, pero si muero, salgo ganando.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En lo que a mí concierne, el vivir es para Cristo, el morir trae consigo ganancia.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En lo que a mí concierne, el vivir es para Cristo, el morir trae consigo ganancia.