Proverbs 1:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
mas ellos a su propia sangre espían, y a sus propias almas ponen asechanza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ellos à ſu sangre espian, y à ſus animas assechan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se ponen emboscadas a sí mismos, atentan contra su propia vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se ponen emboscadas a sí mismos, atentan contra su propia vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se ponen emboscadas a sí mismos, atentan contra su propia vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se ponen emboscadas a sí mismos, atentan contra su propia vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero ellos a su propia sangre asechan, tienden lazo a sus propias vidas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
mas ellos a su propia sangre ponen asechanzas, y a sus propias vidas tienden lazo.
Spanish DHH 1996
esos hombres se tienden la trampa a sí mismos y ponen su vida en peligro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
mas ellos a su propia sangre espían, y a sus propias almas ponen asechanza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ellos atentan contra su propiasangre, Y ante sus propias vidas tienden latrampa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero ellos a su propia sangre acechan, Tienden lazo a sus propias vidas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero estos hombres se meten en la trampa ellos mismos y acaban con su propia vida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En cambio, esa gente se tiende una emboscada a sí misma; pareciera que busca su propia muerte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero aquéllos acechan su propia vida y acabarán por destruirse a sí mismos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero ellos ponen su vida en peligro y se tienden ellos mismos una trampa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero ellos atentan contra su propia vida, se ponen emboscadas a sí mismos.
Spanish RVA 1989
Pero ellos ponen acechanzas a su propia sangre; a sus propias vidas ponen trampa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero ellos ponen acechanzas a su propia sangre; a sus propias vidas ponen trampa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero ellos atentan contra su propia vida; ¡ellos mismos se tienden la trampa!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, Y á sus almas tienden lazo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, Y á sus almas tienden lazo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero ellos a su propia sangre ponen asechanzas, Y a sus almas tienden lazo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero ellos a su propia sangre ponen asechanzas, contra sí mismos tienden la trampa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero ellos a su propia sangre ponen asechanzas, Y a sus almas tienden lazo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero estos malvados juegan con su vida y acabarán por perderla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, estas personas malvadas se ocultan y están listas para matar a otros, pero ellos mismos son las víctimas. ¡Sus trampas son para ellos mismos!