Proverbs 1:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Por quanto llamé, y no quesistes: estẽdi mi mano, y no vuo quien escuchaſſe:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los llamé y no hicieron caso, les tendí la mano y nadie atendió;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os llamé y no hicisteis caso, os tendí la mano y nadie atendió;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los llamé y no hicieron caso, les tendí la mano y nadie atendió;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os llamé y no hicisteis caso, os tendí la mano y nadie atendió;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque he llamado y habéis rehusado oír, he extendido mi mano y nadie ha hecho caso;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque llamé, y no quisisteis oír: Extendí mi mano, y no hubo quien atendiese;
Spanish DHH 1996
Yo os he llamado, os he invitado a venir, pero no habéis querido hacerme caso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchara;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He llamado, y os rehusasteis, Extendí mi mano, y no habéishecho caso.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Porque he llamado y han rehusado oír, He extendido mi mano y nadie ha hecho caso.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Repetidamente los he llamado y no quieren venir; les he tendido mi mano pero no me hacen caso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Los llamé muy a menudo pero no quisieron venir; les tendí la mano pero no me hicieron caso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como ustedes no me atendieron cuando los llamé, ni me hicieron caso cuando les tendí la mano,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo los llamé, pero ustedes no me atendieron; les ofrecí mi mano, pero no me hicieron caso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo os llamé, pero no quisisteis escuchar; tendí mi mano, pero no hubo quien atendiera,
Spanish RVA 1989
"Pero, por cuanto llamé, y os resististeis; extendí mis manos, y no hubo quien escuchara
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero, por cuanto llamé y se resistieron; extendí mis manos y no hubo quien escuchara
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Pero yo los llamé, y nadie quiso oírme; les tendí la mano, y nadie me hizo caso;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por cuanto llamé, y no quisisteis oír, Extendí mi mano, y no hubo quien atendiese,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo os llamé, pero no quisisteis escuchar; tendí mi mano, pero no hubo quien atendiera,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por cuanto llamé, y no quisisteis oír, Extendí mi mano, y no hubo quien atendiese,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo los llamo, pero ustedes no me responden; les hago señas, pero ustedes no me hacen caso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Porque yo los he llamado pero ustedes se han negado a escuchar. Les extendí mi mano, pero no les importó.