Proverbs 1:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado del temor del mal.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el que me oyeré, habitará confiadamente; y biuirá reposado de temor de mal.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el que me preste atención vivirá seguro”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el que me preste atención vivirá seguro».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el que me preste atención vivirá seguro».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el que me preste atención vivirá seguro”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el que me escucha vivirá seguro, y descansará, sin temor al mal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado, sin temor del mal.
Spanish DHH 1996
pero el que me preste atención vivirá en paz y sin temer ningún peligro.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado del temor del mal.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el que me oiga, habitará confiadamente, Y estará tranquilo, sin temor delmal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Pero el que me escucha vivirá seguro, Y descansará, sin temor al mal».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los que me escuchen vivirán en paz y seguridad, sin temor».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En cambio, todos los que me escuchan vivirán en paz, tranquilos y sin temor del mal».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el que me obedezca vivirá tranquilo, sosegado y sin temor del mal.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cambio, el que me obedece vivirá tranquilo, seguro y sin temer ninguna desgracia».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero el que me escuche vivirá confiadamente, estará tranquilo, sin temor del mal».
Spanish RVA 1989
Pero el que me escuche habitará confiadamente y estará tranquilo, sin temor del mal."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el que me escuche habitará confiadamente y estará tranquilo, sin temor del mal”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero los que me oyen vivirán tranquilos, sin sobresaltos ni temor de ningún mal.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, Y vivirá reposado, sin temor de mal.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, Y vivirá reposado, sin temor de mal.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas el que me oyere, habitará confiadamente Y vivirá tranquilo, sin temor del mal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero el que me escuche vivirá confiadamente, estará tranquilo, sin temor del mal.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas el que me oyere, habitará confiadamente Y vivirá tranquilo, sin temor del mal.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los que me hagan caso vivirán tranquilos y en paz, y no tendrán miedo del mal».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero todos los que me oyen estarán seguros, y vivirán sin preocuparse de problema alguno”.