Proverbs 10:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como el agro à los dieutes, y el humo à los ojos, anſi es el perezoso a los que lo embian.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vinagre a los dientes y humo a los ojos es el perezoso para quien lo envía.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vinagre a los dientes y humo a los ojos es el perezoso para quien lo envía.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vinagre a los dientes y humo a los ojos es el perezoso para quien lo envía.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vinagre a los dientes y humo a los ojos es el perezoso para quien lo envía.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como el vinagre a los dientes y el humo a los ojos, así es el perezoso para quienes lo envían.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.
Spanish DHH 1996
El perezoso es para quien lo envía como el vinagre para los dientes o el humo para los ojos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vinagre a los dientes y humo a losojos, Así es el perezoso para quienes locomisionan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como el vinagre a los dientes y el humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo envían.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El perezoso es para quien lo emplea, como humo a los ojos o como vinagre a los dientes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los perezosos irritan a sus patrones, como el vinagre a los dientes o el humo a los ojos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como vinagre a los dientes y humo a los ojos es el perezoso para quienes lo emplean.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nunca emplees a un perezoso, pues te irritará como el vinagre irrita la boca o el humo irrita los ojos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como el vinagre para los dientes y el humo para los ojos, así es el perezoso para quienes lo envían.
Spanish RVA 1989
Como es el vinagre a los dientes y el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como es el vinagre a los dientes y el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que envía a un mensajero perezoso se echa vinagre en los dientes y humo en los ojos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, Así es el perezoso a los que lo envían.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como el vinagre para los dientes y el humo para los ojos, así es el perezoso para quienes lo envían.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, Así es el perezoso a los que lo envían.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El mensajero perezoso es peor que vinagre en los dientes; ¡es peor que humo en los ojos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.