Proverbs 10:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La mano negligente haze pobre; mas la mano de los diligentes enriquece. El que estriba en mentiras, apacienta à los vientos: y el mismo sigue las aues que buelan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mano indolente empobrece, manos decididas enriquecen.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mano indolente empobrece, manos decididas enriquecen.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mano indolente empobrece, manos decididas enriquecen.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mano indolente empobrece, manos decididas enriquecen.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pobre es el que trabaja con mano negligente, mas la mano de los diligentes enriquece.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece.
Spanish DHH 1996
Poco trabajo, pobreza; mucho trabajo, riqueza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pobre es el que trabaja con mano negligente, Pero la mano de los diligentes enriquece.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los perezosos empobrecen pronto; los que trabajan mucho enriquecen pronto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los perezosos pronto se empobrecen; los que se esfuerzan en su trabajo se hacen ricos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las manos ociosas conducen a la pobreza; las manos hábiles atraen riquezas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que no se anima a trabajar, empobrece: el que trabaja duro, se enriquece.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La mano negligente empobrece, pero la mano de los diligentes enriquece.
Spanish RVA 1989
La mano negligente empobrece, pero la mano de los diligentes enriquece.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La mano negligente empobrece, pero la mano de los diligentes enriquece.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las manos negligentes llevan a la pobreza; las manos diligentes conducen a la riqueza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La mano negligente empobrece; Mas la mano de los diligentes enriquece.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La mano negligente empobrece, pero la mano de los diligentes enriquece.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La mano negligente empobrece; Mas la mano de los diligentes enriquece.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si no trabajas, te quedas pobre; si trabajas, te vuelves rico.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.