Proverbs 11:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
A su alma hace bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta su carne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A ſu anima da bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta ſu carne.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El bondadoso se hace bien a sí mismo, el despiadado perjudica su salud.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El bondadoso se hace bien a sí mismo, el despiadado perjudica su salud.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El bondadoso se hace bien a sí mismo, el despiadado perjudica su salud.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El bondadoso se hace bien a sí mismo, el despiadado perjudica su salud.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hombre misericordioso se hace bien a sí mismo, pero el cruel a sí mismo se hace daño.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El hombre misericordioso hace bien a su propia alma; mas el cruel se atormenta a sí mismo.
Spanish DHH 1996
El que es compasivo se hace bien a sí mismo, pero el que es cruel provoca su propio mal.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ A su alma hace bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta su carne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El misericordioso hace bien a sualma, Pero el cruel daña su propia carne.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El hombre misericordioso se hace bien a sí mismo, Pero el cruel a sí mismo se hace daño.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que es bondadoso se beneficia a sí mismo, pero el que es cruel se destruye.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tu bondad te recompensará, pero tu crueldad te destruirá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que es bondadoso se beneficia a sí mismo; el que es cruel, a sí mismo se perjudica.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que tiene compasión prospera; el cruel se mete en problemas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El bondadoso se hace bien a sí mismo, pero el cruel se perjudica a sí mismo.
Spanish RVA 1989
El hombre misericordioso hace bien a su propia alma, pero el cruel se perjudica a sí mismo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El hombre misericordioso hace bien a su propia alma, pero el cruel se perjudica a sí mismo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El hombre de bien se hace bien a sí mismo; el hombre cruel a sí mismo se hace daño.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A su alma hace bien el hombre misericordioso: Mas el cruel atormenta su carne.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A su alma hace bien el hombre misericordioso: Mas el cruel atormenta su carne.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A su alma hace bien el hombre misericordioso; Mas el cruel se atormenta a sí mismo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A su alma hace bien el hombre misericordioso, pero el cruel se atormenta a sí mismo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A su alma hace bien el hombre misericordioso; Mas el cruel se atormenta a sí mismo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Compadécete de los demás y te harás bien a ti mismo; pero si les haces daño, el daño te lo harás tú.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.