Proverbs 11:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El que confía en sus riquezas, caerá; mas los justos reverdecerán como ramos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que confia en ſus riquezas, caerá; mas los juſtos reuerdecerán como ramos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quien confía en sus riquezas se hundirá, los justos florecerán como rosales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quien confía en sus riquezas se hundirá, los justos florecerán como rosales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quien confía en sus riquezas se hundirá, los justos florecerán como rosales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quien confía en sus riquezas se hundirá, los justos florecerán como rosales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que confía en sus riquezas, caerá, pero los justos prosperarán como la hoja verde.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que confía en sus riquezas, caerá; mas los justos reverdecerán como ramas.
Spanish DHH 1996
El que confía en sus riquezas caerá como hoja seca, pero los justos reverdecerán como las ramas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El que confía en sus riquezas, caerá; mas los justos reverdecerán como ramos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que confía en sus riquezas, caerá, Pero los justos reverdecerán comoel follaje.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que confía en sus riquezas, caerá, Pero los justos prosperarán como la hoja verde.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que confía en sus riquezas se marchitará como las hojas, pero el justo florecerá como las ramas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El que confía en su dinero se hundirá, pero los justos reverdecen como las hojas en primavera.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que confía en sus riquezas se marchita, pero el justo se renueva como el follaje.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que confía en las riquezas se marchitará, pero el que practica la justicia reverdecerá como el follaje.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que confía en sus riquezas caerá, pero los justos reverdecerán como el follaje.
Spanish RVA 1989
El que confía en sus riquezas caerá, pero los justos reverdecerán como follaje.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que confía en sus riquezas caerá, pero los justos reverdecerán como follaje.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que confía en sus riquezas, fracasa; los justos, en cambio, reverdecen como ramas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que confía en sus riquezas, caerá: Mas los justos reverdecerán como ramos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que confía en sus riquezas, caerá: Mas los justos reverdecerán como ramos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que confía en sus riquezas caerá; Mas los justos reverdecerán como ramas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que confía en sus riquezas caerá, pero los justos reverdecerán como el follaje.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que confía en sus riquezas caerá; Mas los justos reverdecerán como ramas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Quien confía en sus riquezas, se encamina al fracaso; pero quien es honrado camina seguro al triunfo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.