Proverbs 12:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que labra ſu tierra, ſe hartará de pan; mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento. Elque es suaue en los detenimientos del vino, en ſus fortalezas dexa afrenta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quien cultiva su tierra se harta de pan, quien persigue quimeras es un insensato.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quien cultiva su tierra se harta de pan, quien persigue quimeras es un insensato.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quien cultiva su tierra se harta de pan, quien persigue quimeras es un insensato.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quien cultiva su tierra se harta de pan, quien persigue quimeras es un insensato.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que labra su tierra se saciará de pan, pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
Spanish DHH 1996
El que trabaja su tierra tiene abundancia de pan; el imprudente se ocupa en cosas sin provecho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que labra su tierra, se saciará depan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que trabaja su tierra tendrá abundante comida, pero el que vive soñando no es inteligente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El que se esfuerza en su trabajo tiene comida en abundancia, pero el que persigue fantasías no tiene sentido común.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que labra su tierra tendrá abundante comida, pero el que sueña despierto es un imprudente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que trabaja su tierra tendrá suficiente alimento, pero el tonto desperdicia el tiempo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que labra sus tierras se saciará de pan, pero el que se une a vagabundos carece de entendimiento.
Spanish RVA 1989
El que cultiva su tierra se saciará de pan, pero el que persigue cosas vanas es falto de entendimiento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que cultiva su tierra se saciará de pan, pero el que persigue cosas vanas es falto de entendimiento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que labra su tierra se sacia de pan, pero el amigo de vagos no tiene cordura.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que labra sus tierras se saciará de pan, pero el que se une a vagabundos carece de entendimiento.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El que trabaja la tierra siempre tiene comida de sobra, pero el que sueña despierto es un gran tonto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.