Proverbs 12:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
La mujer virtuosa es corona de su marido; mas la mala, como carcoma en sus huesos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La muger virtuosa corona es de ſu marido; mas la mala, como carcoma en ſus hueſſos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mujer de valía es corona del marido; la desvergonzada, cáncer de sus huesos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mujer de valía es corona del marido; la desvergonzada, cáncer de sus huesos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mujer de valía es corona del marido; la desvergonzada, cáncer de sus huesos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mujer de valía es corona del marido; la desvergonzada, cáncer de sus huesos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La mujer virtuosa es corona de su marido, mas la que lo avergüenza es como podredumbre en sus huesos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La mujer virtuosa corona es de su marido; mas la mala, es como carcoma en sus huesos.
Spanish DHH 1996
La mujer ejemplar hace de su marido un rey, pero la mala esposa lo destruye por completo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ La mujer virtuosa es corona de su marido; mas la mala, como carcoma en sus huesos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La mujer virtuosa es corona de sumarido, Pero la que lo avergüenza, comocarcoma en sus huesos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La mujer virtuosa es corona de su marido, Pero la que lo avergüenza es como podredumbre en sus huesos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La mujer ejemplar es gozo y corona de su marido, pero la que es mala lo destruye.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Una esposa digna es una corona para su marido, pero la desvergonzada es como cáncer a sus huesos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La mujer ejemplar es corona de su esposo; la desvergonzada es carcoma en los huesos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La esposa buena es orgullo de su esposo, pero la mala acaba con él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La mujer virtuosa es corona de su marido, pero la mala es como carcoma en sus huesos.
Spanish RVA 1989
La mujer virtuosa es corona de su marido, pero la mala es como carcoma en sus huesos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La mujer virtuosa es corona de su marido, pero la mala es como carcoma en sus huesos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La mujer noble es corona de su esposo; la malvada es como carcoma en sus huesos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La mujer virtuosa corona es de su marido: Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La mujer virtuosa corona es de su marido: Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La mujer virtuosa es corona de su marido; Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La mujer virtuosa es corona de su marido, pero la mala es como carcoma en sus huesos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La mujer virtuosa es corona de su marido; Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La buena esposa llena de orgullo a su esposo; la mala esposa le arruina la vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.