Proverbs 13:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El bueno dejará herencia a los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El bueno dexará herederos los hijos de los hijos: y el auer del peccador para el juſto eſtá guardado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Una persona de bien deja herencia a sus nietos, la riqueza del pecador será para el justo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Una persona de bien deja herencia a sus nietos, la riqueza del pecador será para el justo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Una persona de bien deja herencia a sus nietos, la riqueza del pecador será para el justo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Una persona de bien deja herencia a sus nietos, la riqueza del pecador será para el justo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El hombre bueno dejará herederos a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador, para el justo está guardada.
Spanish DHH 1996
El hombre bueno deja herencia a sus nietos; el pecador amasa fortunas que quedarán para el justo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El bueno dejará herencia a los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La herencia del bueno queda en sufamilia, Pero la riqueza del pecador estáreservada al justo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El hombre bueno deja herencia a sus nietos; las riquezas del pecador se quedan para los justo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La gente buena deja una herencia a sus nietos, pero la riqueza de los pecadores pasa a manos de los justos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El hombre de bien deja herencia a sus nietos; las riquezas del pecador se quedan para los justos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El hombre honrado deja herencia a sus nietos, pero la riqueza de los pecadores está reservada para el justo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La herencia del bueno alcanzará a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está guardada para el justo.
Spanish RVA 1989
El bueno dejará herencia a los hijos de sus hijos, pero lo que posee el pecador está guardado para los justos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El bueno dejará herencia a los hijos de sus hijos, pero lo que posee el pecador está guardado para los justos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es bueno dejar herencia a los nietos; las riquezas del pecador las hereda el hombre justo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El bueno dejará herederos a los hijos de sus hijos; Pero la riqueza del pecador está guardada para el justo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La herencia del bueno alcanzará a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está guardada para el justo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El bueno dejará herederos a los hijos de sus hijos; Pero la riqueza del pecador está guardada para el justo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Las riquezas del hombre bueno serán para sus nietos; las riquezas del pecador serán la herencia de la gente honrada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los justos dejan herencia para sus nietos, pero la riqueza del pecador está reservada para los que viven en justicia.