Proverbs 13:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El justo aborrece la palabra de mentira; mas el impío se hace odioso y abominable.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El juſto aborrecerá la palabra de mentira: mas el impio ſe haze hediondo, y cõfuso.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El justo aborrece la mentira, el malvado apesta y deshonra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El justo aborrece la mentira, el malvado apesta y deshonra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El justo aborrece la mentira, el malvado apesta y deshonra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El justo aborrece la mentira, el malvado apesta y deshonra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El justo aborrece la falsedad, mas el impío causa repugnancia y vergüenza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El justo aborrece la palabra de mentira; mas el impío se hace odioso e infame.
Spanish DHH 1996
El hombre justo odia la mentira; el malvado es motivo de vergüenza y deshonra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El justo aborrece la palabra de mentira; mas el impío se hace odioso y abominable.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el malvado se hace odioso einfame.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El justo aborrece la falsedad, Pero el impío causa repugnancia y vergüenza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El hombre justo detesta la mentira, pero el malvado trae deshonra y vergüenza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los justos odian las mentiras; los perversos son motivo de vergüenza y deshonra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El justo aborrece la mentira; el malvado acarrea vergüenza y deshonra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El justo odia las mentiras, pero el perverso es repulsivo y despreciable.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El justo aborrece la palabra mentirosa; el malvado se hace odioso e infame.
Spanish RVA 1989
El justo aborrece la palabra de mentira, pero el impío se hace odioso y trae deshonra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El justo aborrece la palabra de mentira, pero el impío se hace odioso y trae deshonra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El hombre justo aborrece la mentira; el malvado se hace odioso y despreciable.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El justo aborrece la palabra de mentira; Mas el impío se hace odioso e infame.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El justo aborrece la palabra mentirosa; el malvado se hace odioso e infame.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El justo aborrece la palabra de mentira; Mas el impío se hace odioso e infame.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La gente honrada odia la mentira; el malvado siempre causa vergüenza y deshonra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las personas de bien odian las mentiras; pero los malvados hieden y solo aportan desgracia.