Proverbs 14:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El simple cree a toda palabra; mas el entendido entiende sus pasos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El simple cree à toda palabra: mas el entendido entiende ſus paſſos. El hijo engañoso ningũ biẽ aurá: mas el sieruo sabio tendra buenos hechos, y ſu camino ſer á endereçado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El incauto se lo cree todo, el prudente medita sus pasos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El incauto se lo cree todo, el prudente medita sus pasos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El incauto se lo cree todo, el prudente medita sus pasos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El incauto se lo cree todo, el prudente medita sus pasos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El simple todo lo cree, pero el prudente mira bien sus pasos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El simple cree a toda palabra; mas el prudente mira bien sus pasos.
Spanish DHH 1996
El imprudente cree todo lo que le dicen; el prudente se fija por dónde anda.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El simple cree a toda palabra; mas el entendido entiende sus pasos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El simple cree cualquier cosa, Pero el prudente mide bien suspasos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El simple todo lo cree, Pero el prudente mira bien sus pasos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El ingenuo cree todo lo que le dicen, pero el prudente piensa cada paso que da.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Solo los simplones creen todo lo que se les dice! Los prudentes examinan cuidadosamente sus pasos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El ingenuo cree todo lo que le dicen; el prudente se fija por dónde va.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El tonto se cree todo lo que le dicen, pero el inteligente se fija bien por dónde va.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El ingenuo todo lo cree; el prudente mide bien sus pasos.
Spanish RVA 1989
El ingenuo todo lo cree, pero el sagaz considera sus pasos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El ingenuo todo lo cree, pero el sagaz considera sus pasos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El inexperto cree todo lo que oye; el que es astuto mira por dónde anda.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El simple cree á toda palabra: Mas el avisado entiende sus pasos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El simple cree á toda palabra: Mas el avisado entiende sus pasos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El simple todo lo cree; Mas el avisado mira bien sus pasos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El ingenuo todo lo cree; el prudente mide bien sus pasos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El simple todo lo cree; Mas el avisado mira bien sus pasos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La gente tonta cree todo lo que le dicen; la gente sabia piensa bien antes de actuar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.