Proverbs 14:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El pobre es odioso aun a su amigo; pero muchos son los que aman al rico.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El pobre es odioso aun à ſu amigo: mas losque aman àl rico, ſon muchos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aun al amigo le es odioso el pobre, los amigos del rico son muchos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aun al amigo le es odioso el pobre, los amigos del rico son muchos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aun al amigo le es odioso el pobre, los amigos del rico son muchos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aun al amigo le es odioso el pobre, los amigos del rico son muchos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aun por su vecino es odiado el pobre, pero son muchos los que aman al rico.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El pobre es odiado aun por su vecino; pero muchos son los amigos del rico.
Spanish DHH 1996
Al pobre, hasta sus propios amigos le odian; al rico le sobran amigos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El pobre es odioso aun a su amigo; pero muchos son los que aman al rico.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El pobre es odioso aun a susparientes, Pero muchos son los que aman alrico.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aun por su vecino es odiado el pobre, Pero muchos son los que aman al rico.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al pobre lo desprecian hasta sus amigos, pero los ricos cuentan con muchos amigos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A los pobres hasta sus vecinos los desprecian, mientras que a los ricos les sobran «amigos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al pobre hasta sus amigos lo aborrecen, pero son muchos los que aman al rico.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El pobre no tiene de amigo ni al vecino, pero al rico le llueven las amistades.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El pobre resulta odioso aun a su amigo, pero muchos son los que aman al rico.
Spanish RVA 1989
El pobre se hace odioso a su prójimo, pero muchos son los que aprecian al rico.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El pobre se hace odioso a su prójimo, pero muchos son los que aprecian al rico.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al pobre lo odian hasta sus amigos; al rico, todo el mundo lo quiere.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El pobre es odioso aun a su amigo; Pero muchos son los que aman al rico.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El pobre resulta odioso aun a su amigo, pero muchos son los que aman al rico.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El pobre es odioso aun a su amigo; Pero muchos son los que aman al rico.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si eres pobre, ni tus amigos te buscan; si eres rico, todo el mundo es tu amigo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.