Proverbs 15:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mejor es la comida de legũbres dõde ay amor, que de buey engordado, dõde ay odio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más vale ración de verduras con amor, que buey suculento con odio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más vale ración de verduras con amor, que buey suculento con odio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más vale ración de verduras con amor, que buey suculento con odio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más vale ración de verduras con amor, que buey suculento con odio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mejor es un plato de legumbres donde hay amor, que buey engordado y odio con él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
Spanish DHH 1996
Más vale comer verduras con amor, que carne de res con odio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hayrencor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mejor es un plato de legumbres donde hay amor, Que buey engordado con odio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es mejor comer verduras sazonadas con amor, que banquete de carne sazonado con odio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Un plato de verduras con alguien que amas es mejor que carne asada con alguien que odias.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Más vale comer verduras sazonadas con amor que un festín de carne sazonada con odio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es mejor comer poco donde hay amor, que comer mucho donde hay odio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mejor es comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
Spanish RVA 1989
Mejor es una comida de verduras donde hay amor que de buey engordado donde hay odio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mejor es una comida de verduras donde hay amor que de buey engordado donde hay odio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es mejor comer legumbres con amor, que comer carne de res con odio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mejor es comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Las verduras son mejores que la carne cuando se comen con amor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mejor una cena de vegetales donde hay amor, que comer carne con odio.