Proverbs 15:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El camino de la vida es cuesta arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El camino de la vida es hazia arriba àl entendido, para apartarſe de la symma de abaxo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El sensato asciende por sendas de vida, así se libra de bajar al abismo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El sensato asciende por sendas de vida, así se libra de bajar al abismo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El sensato asciende por sendas de vida, así se libra de bajar al abismo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El sensato asciende por sendas de vida, así se libra de bajar al abismo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La senda de vida para el sabio es hacia arriba, para que se aparte del Seol que está abajo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El camino de la vida es hacia arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo.
Spanish DHH 1996
El camino de la vida va cuesta arriba y libra al sabio de bajar al sepulcro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El camino de la vida es cuesta arriba al entendido, para apartarse del Seol abajo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El prudente sube por el camino dela vida, Que lo aparta de la bajada al Seol.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La senda de la vida para el sabio es hacia arriba Para que se aparte del Seol que está abajo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El camino de los sabios sube hacia la vida, y los libra de bajar al sepulcro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Para los sabios, el camino de la vida avanza hacia arriba; ellos dejan la tumba atrás.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El sabio sube por el sendero de vida, para librarse de caer en el sepulcro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El camino de la vida es hacia arriba para el hombre sabio, y así evita tener que ir hacia abajo, al sepulcro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Para el prudente, la vida es un camino ascendente que lo aleja de caer en el seol.
Spanish RVA 1989
Al prudente, el camino de vida le conduce arriba, para apartarse del Seol abajo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al prudente, el camino de vida le conduce arriba para apartarse del Seol abajo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Para el entendido, la vida es un camino ascendente que lo aleja de caer en el sepulcro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del Seol abajo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El camino de la vida es hacia arriba para el prudente; así se aparta del seol abajo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del Seol abajo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los sabios van rumbo al cielo; los tontos, rumbo a la muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El camino de la vida para los justos va hacia arriba, para que pueden evitar caer en la tumba que esta debajo.