Proverbs 15:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Abominación es al SEÑOR el camino del impío; mas él ama al que sigue justicia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Abominacion es à Iehoua el camino del impio: mas el ama àlque sigue justicia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor aborrece la conducta del malvado y ama al que va tras la justicia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor aborrece la conducta del malvado y ama al que va tras la justicia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor aborrece la conducta del malvado y ama al que va tras la justicia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor aborrece la conducta del malvado y ama al que va tras la justicia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Abominación al SEÑOR es el camino del impío, y El ama al que sigue la justicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Abominación es a Jehová el camino del impío; mas Él ama al que sigue la justicia.
Spanish DHH 1996
El Señor no soporta la conducta de los malvados, pero ama a quien vive una vida recta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Abominación es al SEÑOR el camino del impío; mas él ama al que sigue justicia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH aborrece el camino del malvado, Pero ama a quien va en pos de la justicia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Abominación al S eñor*** es el camino del impío, Pero Él ama al que sigue la justicia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor aborrece el camino de los malvados, pero ama a quienes procuran la justicia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor detesta el camino de los perversos, pero ama a quienes siguen la justicia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR aborrece el camino de los malvados, pero ama a quienes siguen la justicia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR odia la forma de vida de los perversos, pero ama a los que buscan la justicia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor aborrece el camino del malvado; él ama al que sigue la justicia.
Spanish RVA 1989
Abominación es a Jehovah el camino del impío, pero él ama al que sigue la justicia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Abominación es al SEÑOR el camino del impío, pero él ama al que sigue la justicia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor aborrece el camino del impío, pero ama al que va en pos de la justicia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Abominación es á Jehová el camino del impío: Mas él ama al que sigue justicia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Abominación es á Jehová el camino del impío: Mas él ama al que sigue justicia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Abominación es a Jehová el camino del impío; Mas él ama al que sigue justicia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Abominable es para Jehová el camino del malvado; él ama al que sigue la justicia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Abominación es a Jehová el camino del impío; Mas él ama al que sigue justicia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A Dios no le agrada la conducta de los malvados, pero les muestra su amor a los que aman la justicia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor odia el camino del malvado, pero ama a los que actúan con rectitud.