Proverbs 17:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el loco.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aprouecha la reprehension en el entendi do, mas que ſi cien vezes hiera en el loco.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más hondo le cala un reproche al sensato que cien palos al necio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más hondo le cala un reproche al sensato que cien palos al necio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más hondo le cala un reproche al sensato que cien palos al necio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más hondo le cala un reproche al sensato que cien palos al necio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La reprensión penetra más en el que tiene entendimiento que cien azotes en el necio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aprovecha la reprensión al hombre entendido, más que cien azotes al necio.
Spanish DHH 1996
Cala más una reprensión en el entendido que cien azotes en el necio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el loco.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Una sola reprensión aprovecha al prudente Más que cien golpes al imprudente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La reprensión penetra más en el que tiene entendimiento Que cien azotes en el necio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es más efectivo un solo regaño al hombre entendido, que cien azotes en la espalda del necio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es más efectivo un solo regaño al que tiene entendimiento que cien latigazos en la espalda del necio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cala más un regaño en el hombre prudente que cien latigazos en el obstinado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Aprovecha más un regaño al inteligente, que cien golpes al bruto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La reprensión aprovecha al inteligente más que cien azotes al necio.
Spanish RVA 1989
Más aprovecha una reprensión al hombre entendido, que cien azotes al necio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Más aprovecha una reprensión al hombre entendido, que cien azotes al necio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Gana más con un regaño quien es inteligente, que lo que gana el necio que recibe cien azotes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La reprensión aprovecha al entendido, Más que cien azotes al necio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La reprensión aprovecha al inteligente más que cien azotes al necio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La reprensión aprovecha al entendido, Más que cien azotes al necio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El que es inteligente con un regaño aprende, pero el que es necio ni con cien golpes entiende.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Duele más un solo reproche al que es inteligente, que cien golpes a un tonto.