Proverbs 17:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El hijo loco es enojo a su padre, y amargura a la que lo engendró.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El hijo loco es enojo à ſu padre: y amargura à la que lo engendró.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hijo necio, pena del padre y amargura de la madre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hijo necio, pena del padre y amargura de la madre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hijo necio, pena del padre y amargura de la madre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hijo necio, pena del padre y amargura de la madre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hijo necio es pesadumbre de su padre, y amargura para la que lo dio a luz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El hijo necio es angustia a su padre, y amargura a la que lo engendró.
Spanish DHH 1996
El hijo necio es para sus padres motivo de enojo y amargura.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El hijo loco es enojo a su padre, y amargura a la que lo engendró.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El hijo necio es pesadumbre delpadre, Y amargura de la que lo concibió.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El hijo necio es pesadumbre de su padre Y amargura para la que lo dio a luz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El hijo necio causa dolor a su padre y amargura a su madre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los hijos necios traen dolor a su padre y amargura a la que los dio a luz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El hijo necio irrita a su padre, y causa amargura a su madre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un hijo bruto causa vergüenza al papá, y dolor y tristeza a la mamá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El hijo necio es pesadumbre para su padre y amargura para la que lo dio a luz.
Spanish RVA 1989
El hijo necio causa enojo a su padre y amargura a la que le dio a luz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El hijo necio causa enojo a su padre y amargura a la que le dio a luz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El hijo necio pone triste a su padre y le amarga la vida a su madre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El hijo necio es pesadumbre de su padre, Y amargura a la que lo dio a luz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El hijo necio es pesadumbre para su padre y amargura para la que lo dio a luz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El hijo necio es pesadumbre de su padre, Y amargura a la que lo dio a luz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Cuánto enojo y cuánta amargura causa a sus padres el hijo necio!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Un hijo tonto acarrea vergüenza a su padre, y tristeza a la madre que lo parió.