Proverbs 19:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como el bramido del cachorro del leon es la yra del rey; y como el rocio ſobre la yerua ſu beneuolencia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La cólera del rey es rugido de león, su favor es rocío sobre la hierba.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La cólera del rey es rugido de león, su favor es rocío sobre la hierba.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La cólera del rey es rugido de león, su favor es rocío sobre la hierba.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La cólera del rey es rugido de león, su favor es rocío sobre la hierba.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como rugido de león es la ira del rey, y su favor como rocío sobre la hierba.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como el rugido de cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
Spanish DHH 1996
La ira del rey es como el rugido del león; su buena voluntad, como rocío sobre la hierba.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Rugido de león es la ira del rey, Rocío sobre la hierba su favor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como rugido de león es la ira del rey, Y su favor como rocío sobre la hierba.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La ira del rey es como el rugido del león, pero su aprobación es como el rocío sobre la hierba.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El enojo del rey es como el rugido del león, pero su favor es como el rocío sobre el pasto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Rugido de león es la ira del rey; su favor es como rocío sobre el pasto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El enojo del rey es como el rugido de un león; su favor es como el rocío que cae sobre la hierba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como el rugido de un cachorro de león es la ira del rey, y su favor, como el rocío sobre la hierba.
Spanish RVA 1989
Como rugido de león es la ira del rey, y su favor es como el rocío sobre la hierba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como rugido de león es la ira del rey, y su favor es como el rocío sobre la hierba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La ira del rey es como el rugido de un león; su bondad es como el rocío sobre la hierba.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como rugido de cachorro de león es la ira del rey, Y su favor como el rocío sobre la hierba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como el rugido de un cachorro de león es la ira del rey, y su favor, como el rocío sobre la hierba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como rugido de cachorro de león es la ira del rey, Y su favor como el rocío sobre la hierba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando el rey se enoja, grita como león furioso. Cuando el rey está contento, reanima como fresca lluvia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.