Proverbs 19:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dolor es para su padre el hijo loco; y gotera continua las contiendas de la mujer.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dolor es para ſu padre el hijo loco; y gotera continua las contiendas de la muger.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hijo necio, desgracia del padre; mujer pendenciera, gotera incesante.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hijo necio, desgracia del padre; mujer pendenciera, gotera incesante.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hijo necio, desgracia del padre; mujer pendenciera, gotera incesante.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hijo necio, desgracia del padre; mujer pendenciera, gotera incesante.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hijo necio es ruina de su padre, y gotera continua las contiendas de una esposa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El hijo necio dolor es para su padre; y gotera continua las contiendas de la esposa.
Spanish DHH 1996
Un hijo necio hace sufrir a su padre. Como gotera constante es la mujer pendenciera.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Dolor es para su padre el hijo loco; y gotera continua las contiendas de la mujer.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El hijo necio es desgracia delpadre, Y gotera contínua las contiendasde una mujer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El hijo necio es ruina de su padre, Y gotera constante las contiendas de una esposa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El hijo necio es la ruina de su padre, y la esposa pendenciera como gotera constante.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El hijo necio es una calamidad para su padre; una esposa que busca pleitos es tan molesta como una gotera continua.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El hijo necio es la ruina del padre; la mujer pendenciera es gotera constante.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un hijo bruto es una desgracia para el papá; una esposa regañona es como una gotera permanente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dolor es para el padre un hijo necio, y gotera continua las contiendas de la mujer.
Spanish RVA 1989
El hijo necio es la ruina de su padre; y gotera continua son las contiendas de la mujer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El hijo necio es la ruina de su padre; y gotera continua son las contiendas de la mujer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El hijo necio es un dolor para su padre; la mujer contenciosa es gotera constante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dolor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dolor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dolor es para su padre el hijo necio, Y gotera continua las contiendas de la mujer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dolor es para el padre un hijo necio y gotera continua las contiendas de la mujer.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dolor es para su padre el hijo necio, Y gotera continua las contiendas de la mujer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El hijo tonto arruina a su padre, y la mujer peleona poco a poco arruina al marido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.