Proverbs 20:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Aun el niño es conocido por sus obras, si su obra fuere limpia y recta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El mochacho aun es conocido porsus obras, ſi ſu obra es limpia y recta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya en sus obras anticipa el muchacho si será pura y recta su conducta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya en sus obras anticipa el muchacho si será pura y recta su conducta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya en sus obras anticipa el muchacho si será pura y recta su conducta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya en sus obras anticipa el muchacho si será pura y recta su conducta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aun por sus hechos da a conocer un muchacho si su conducta es pura y recta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su obra fuere limpia y recta.
Spanish DHH 1996
Por sus acciones se conoce si un joven se conduce con rectitud.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Aun el niño es conocido por sus obras, si su obra fuere limpia y recta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ya con sus acciones deja ver el niño, Si su conducta será limpia y recta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aun por sus hechos un muchacho se da a conocer Si su conducta es pura y recta.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por sus acciones el niño revela si su conducta será pura y recta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aun a los niños se les conoce por su modo de actuar, si su conducta es o no pura y recta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por sus hechos el niño deja entrever si su conducta será pura y recta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Basta con observar lo que hace un niño para darse cuenta si es bueno y honesto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su conducta es limpia y recta.
Spanish RVA 1989
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su conducta es pura y recta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aun el muchacho es conocido por sus hechos si su conducta es pura y recta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por sus hechos, hasta un niño deja ver si su conducta es limpia y recta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta fuere limpia y recta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su conducta es limpia y recta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su conducta fuere limpia y recta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por los hechos se llega a saber si el joven tiene buena conducta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hasta los niños revelan su carácter por lo que hacen, ya sean acciones buenas o malas.