Proverbs 20:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El que compra dice: Malo es, malo es; mas cuando se aparta, se alaba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que compra dize, Malo es, malo es: mas en apartandoſe el ſe alaba.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
“¡Qué mala mercancía!”, dice el comprador; pero una vez comprada, se felicita.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
«¡Qué mala mercancía!», dice el comprador; pero una vez comprada, se felicita.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
«¡Qué mala mercancía!», dice el comprador; pero una vez comprada, se felicita.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
“¡Qué mala mercancía!”, dice el comprador; pero una vez comprada, se felicita.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Malo, malo, dice el comprador, pero cuando se marcha, entonces se jacta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que compra dice: Malo es, malo es; pero cuando se marcha, entonces se alaba.
Spanish DHH 1996
“¡Qué mala mercancía!”, dice el comprador, pero una vez comprada se felicita a sí mismo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El que compra dice: Malo es, malo es; mas cuando se aparta, se alaba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Caro, caro, dice el comprador, Pero se marcha restregándose lasmanos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Malo, malo», dice el comprador, Pero cuando se marcha, entonces se jacta.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¡Esto no sirve!», dice el comprador al regatear, pero después se jacta de su buena compra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El comprador regatea el precio diciendo: «Esto no vale nada», ¡y después se jacta por una buena compra!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¡No sirve, no sirve!», dice el comprador, pero luego va y se jacta de su compra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El comprador dice: «¡Malo y caro!», pero luego se va y presume del buen negocio que hizo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El comprador dice: «¡Malo, malo!», pero cuando se va, se jacta de la compra.
Spanish RVA 1989
El que compra dice: "Malo es, malo es"; pero apartándose, se jacta de lo comprado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que compra dice: “Malo es, malo es”; pero apartándose se jacta de lo comprado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El comprador dice que lo que compra es malo, pero en cuanto paga, alaba su compra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que compra dice: Malo es, malo es; Mas cuando se aparta, se alaba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El comprador dice: «¡Malo, malo!», pero cuando se va, se jacta por la compra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que compra dice: Malo es, malo es; Mas cuando se aparta, se alaba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para el que compra, ninguna mercancía es buena; para el que vende, ninguna mercancía es mejor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Es basura”, dice el que compra, pero luego se jacta delante de otros de haber hecho un buen negocio.