Proverbs 21:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Como los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano del SEÑOR; a todo lo que quiere lo inclina.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Co mo los repartimiẽtos de las aguas anſi eſtá el coraçon del rey en la mano de Iehoua: à todo loque quiere, lo inclina.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La mente del rey es una acequia que el Señor dirige a donde quiere.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La mente del rey es una acequia que el Señor dirige adonde quiere.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La mente del rey es una acequia que el Señor dirige adonde quiere.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La mente del rey es una acequia que el Señor dirige a donde quiere.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como canales de agua es el corazón del rey en la mano del SEÑOR; El lo dirige donde le place.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El corazón del rey está en la mano de Jehová, como los arroyos de agua, Él lo inclina hacia donde quiere.
Spanish DHH 1996
La mente del rey, en manos del Señor, sigue, como los ríos, el curso que el Señor quiere.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Como los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano del SEÑOR; a todo lo que quiere lo inclina.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en lamano de YHVH, A todo lo que quiere lo inclina.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como canales de agua es el corazón del rey en la mano del S eñor***; Él lo dirige donde le place.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El corazón del rey es como un río en las manos del Señor, él lo dirige adonde él quiere.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El corazón del rey es como un arroyo dirigido por el Señor, quien lo guía por donde él quiere.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En las manos del SEÑOR el corazón del rey es como un río: sigue el curso que el SEÑOR le ha trazado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los canales de riego controlan el curso del agua, así el SEÑOR controla la mente del rey, pues sigue el curso que Dios quiere.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como corrientes de aguas es el corazón del rey en la mano del Señor: él lo inclina hacia todo lo que quiere.
Spanish RVA 1989
Como una corriente de agua es el corazón del rey en la mano de Jehovah, quien lo conduce a todo lo que quiere.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como una corriente de agua es el corazón del rey en la mano del SEÑOR, quien lo conduce a todo lo que quiere.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El corazón del rey se bifurca como los ríos, pero en manos del Señor sigue los planes divinos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como los repartimientos de las aguas, Así está el corazón del rey en la mano de Jehová; A todo lo que quiere lo inclina.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como aguas que se reparten es el corazón del rey en la mano de Jehová: él lo inclina hacia todo lo que quiere.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como los repartimientos de las aguas, Así está el corazón del rey en la mano de Jehová; A todo lo que quiere lo inclina.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En las manos de Dios los planes del rey son como un río: toman el curso que Dios quiere darles.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.