Proverbs 21:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre loco lo disipará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Thesoro de cobdicia, y azeyte està en la caſa del sabio: mas el hombre loco lo dissipará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Valiosos tesoros y perfumes en la casa del sabio, pero el necio los dilapida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Valiosos tesoros y perfumes en la casa del sabio, pero el necio los dilapida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Valiosos tesoros y perfumes en la casa del sabio, pero el necio los dilapida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Valiosos tesoros y perfumes en la casa del sabio, pero el necio los dilapida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio, pero el necio todo lo disipa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipa.
Spanish DHH 1996
En casa del sabio hay riquezas y perfumes, pero el necio gasta todo lo que tiene.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre loco lo disipará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Preciosos tesoros y óleo hay en lacasa del sabio, Pero el hombre insensato lo dilapida.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio, Pero el necio todo lo disipa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En la casa del sabio hay riquezas y perfumes en abundancia, pero el necio derrocha todo lo que tiene.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los sabios tienen riquezas y lujos, pero los necios gastan todo lo que consiguen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En casa del sabio abundan las riquezas y el perfume, pero el necio todo lo despilfarra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El sabio guarda las provisiones, pero el bruto las desperdicia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tesoro preciado y aceite hay en la casa del sabio, pero el insensato todo lo disipa.
Spanish RVA 1989
Tesoro precioso y aceite hay en la morada del sabio, pero el hombre necio lo disipará.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tesoro precioso y aceite hay en la morada del sabio, pero el hombre necio lo disipará.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Riquezas y perfumes hay en la casa del sabio; en la casa del necio solo hay despilfarro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato todo lo disipa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tesoro preciado y aceite hay en la casa del sabio, pero el hombre insensato todo lo disipa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato todo lo disipa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En casa del sabio hay riquezas y perfumes; en casa del tonto solo hay desperdicios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.