Proverbs 21:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Elque guarda ſu boca, y ſu lengua, ſu anima guarda de angustias.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quien mide sus palabras guarda su vida de aprietos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quien mide sus palabras guarda su vida de aprietos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quien mide sus palabras guarda su vida de aprietos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quien mide sus palabras guarda su vida de aprietos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que guarda su boca y su lengua, guarda su alma de angustias.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Spanish DHH 1996
El que tiene cuidado de lo que dice, nunca se mete en aprietos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que guarda su boca y su lengua, Guarda su alma de penurias.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que guarda su boca y su lengua, Guarda su alma de angustias.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que mantiene la boca cerrada se libra de problemas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuida tu lengua y mantén la boca cerrada, y no te meterás en problemas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que refrena su boca y su lengua se libra de muchas angustias.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que mide sus palabras se evita problemas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que guarda su boca y su lengua, su vida guarda de angustias.
Spanish RVA 1989
El que guarda su boca y su lengua guarda su alma de angustias.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que guarda su boca y su lengua guarda su alma de angustias.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que cuida su boca y su lengua se libra de muchos problemas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que guarda su boca y su lengua, su vida guarda de angustias.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Quien tiene cuidado de lo que dice nunca se mete en problemas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.