Proverbs 21:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los pensamientos del solicito ciertamente van à abundancia: mas todo pressuroso ciertamente à pobreza.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Proyectos diligentes, ganancia cierta; los apresurados, pobreza segura.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Proyectos diligentes, ganancia cierta; los apresurados, pobreza segura.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Proyectos diligentes, ganancia cierta; los apresurados, pobreza segura.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Proyectos diligentes, ganancia cierta; los apresurados, pobreza segura.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los proyectos del diligente ciertamente son ventaja, mas todo el que se apresura, ciertamente llega a la pobreza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los pensamientos del diligente ciertamente tienden a la abundancia; mas los del presuroso, de cierto llevan a la pobreza.
Spanish DHH 1996
Los planes bien meditados dan buen resultado; los que se hacen a la ligera causan la ruina.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los planes del diligente sólo traenganancia, Los del precipitado, sólo indigencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los proyectos del diligente ciertamente son ventaja, Pero todo el que se apresura, ciertamente llega a la pobreza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los planes hechos con cuidado traen prosperidad; los planes hechos de prisa traen ruina.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los planes bien pensados y el arduo trabajo llevan a la prosperidad, pero los atajos tomados a la carrera conducen a la pobreza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los planes bien pensados: ¡pura ganancia! Los planes apresurados: ¡puro fracaso!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los planes cuidadosos tienen éxito; los que se hacen de afán llevan al fracaso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los planes del diligente ciertamente tienden a la abundancia, pero todo el que se apresura alocadamente, sin duda va a la pobreza.
Spanish RVA 1989
Los proyectos del diligente resultarán en abundancia, pero todo apresurado va a parar en la escasez.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los proyectos del diligente resultarán en abundancia, pero todo apresurado va a parar en la escasez.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si piensas lo que haces, tendrás abundancia; si te apresuras, acabarás en la pobreza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los pensamientos del diligente ciertamente tienden a la abundancia; Mas todo el que se apresura alocadamente, de cierto va a la pobreza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los planes del diligente ciertamente tienden a la abundancia, y ciertamente va a la pobreza todo el que alocadamente se apresura.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los pensamientos del diligente ciertamente tienden a la abundancia; Mas todo el que se apresura alocadamente, de cierto va a la pobreza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando las cosas se piensan bien, el resultado es provechoso. Cuando se hacen a la carrera, el resultado es desastroso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.