Proverbs 22:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Demás estima es la buena fama que las muchas riquezas: y la buena gracia, que la plata y que el oro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más vale fama que grandes riquezas; mejor que oro y plata, la buena estima.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más vale fama que grandes riquezas; mejor que oro y plata, la buena estima.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más vale fama que grandes riquezas; mejor que oro y plata, la buena estima.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más vale fama que grandes riquezas; mejor que oro y plata, la buena estima.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, y el favor que la plata y el oro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De más estima es el buen nombre que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
Spanish DHH 1996
Vale más tener buena fama y reputación, que abundancia de oro y plata.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la platay el oro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el favor que la plata y el oro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es mejor la buena reputación que las muchas riquezas, y mejor ser tenido en buena estima que tener oro y plata.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Elige una buena reputación sobre las muchas riquezas; ser tenido en gran estima es mejor que la plata o el oro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Vale más la buena fama que las muchas riquezas, y más que oro y plata, la buena reputación.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es mejor ser respetado que ser rico, porque el buen nombre es más importante que el oro o la plata.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, y la buena fama vale más que la plata y el oro.
Spanish RVA 1989
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas; y el ser apreciado, más que la plata y el oro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas; y el ser apreciado más que la plata y el oro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mejor tener buena fama que mucha riqueza; la buena fama es mejor que la plata y el oro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
DE más estima es la buena fama que las muchas riquezas; Y la buena gracia más que la plata y el oro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
DE más estima es la buena fama que las muchas riquezas; Y la buena gracia más que la plata y el oro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De más estima es el buen nombre que las muchas riquezas, Y la buena fama más que la plata y el oro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, y la buena fama vale más que la plata y el oro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De más estima es el buen nombre que las muchas riquezas, Y la buena fama más que la plata y el oro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Vale más ser conocido y respetado que andar presumiendo de rico.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tener una buena reputación es mejor que tener mucho dinero. El respeto es mejor que la plata y que el oro.