Proverbs 23:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
porque el redentor de ellos es el Fuerte, el cual juzgará la causa de ellos contra ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el defensor deellos es el Fuerte: el qual juzgará la cauſa deellos contra ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
porque su defensor es poderoso y defenderá su causa contra ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
porque su defensor es poderoso y defenderá su causa contra ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
porque su defensor es poderoso y defenderá su causa contra ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
porque su defensor es poderoso y defenderá su causa contra ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque su Redentor es fuerte; El defenderá su causa contra ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque el defensor de ellos es el Fuerte, el cual juzgará la causa de ellos contra ti.
Spanish DHH 1996
porque ellos tienen un poderoso libertador que saldrá contra ti en su defensa. – 11 –
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque el redentor de ellos es el Fuerte, el cual juzgará la causa de ellos contra ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque su Redentor es fuerte, Y defenderá la causa de ellos ante ti.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque su Redentor es fuerte; Él defenderá su causa contra ti.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque su Defensor es muy poderoso, él mismo será tu acusador.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues el Redentor de ellos es fuerte; él mismo levantará cargos en tu contra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque su Defensor es muy poderoso y contra ti defenderá su causa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque su Defensor es poderoso, se pondrá en tu contra y los defenderá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque su defensor es el Dios Fuerte: él abogará por la causa de ellos contra ti.
Spanish RVA 1989
Porque su Redentor es fuerte; él defenderá contra ti la causa de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque su Redentor es fuerte; él defenderá contra ti la causa de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
ellos cuentan con un poderoso defensor, que saldrá en su defensa y contra ti.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque el defensor de ellos es el Fuerte, El cual juzgará la causa de ellos contra ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque el defensor de ellos es el Fuerte, El cual juzgará la causa de ellos contra ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque el defensor de ellos es el Fuerte, El cual juzgará la causa de ellos contra ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque su defensor es el Fuerte: él abogará por la causa de ellos contra ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque el defensor de ellos es el Fuerte, El cual juzgará la causa de ellos contra ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios es su pariente más cercano y los defenderá de ti.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque su Protector es poderoso y él peleará su caso contra ti.